"por las delegaciones que" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الوفود التي
        
    • بها الوفود التي
        
    A raíz del debate, el Comité escribió al Grupo de supervisión y pidió que, al preparar su informe definitivo, tuviera en cuenta la información presentada por las delegaciones que habían asistido al debate y por las que habían enviado observaciones por escrito. UN ونتيجة للمناقشة، كتبت اللجنة إلى فريق الرصد طالبة إليه أن يأخذ في الاعتبار، عند إعداد تقريره النهائي، ومن الوفود التي حضرت المناقشة والمعلومات المقدمة من الوفود التي قدمت ملاحظات مكتوبة.
    Como resultado de esas deliberaciones, el Comité escribió al Grupo de Supervisión para pedirle que, al preparar su informe final, tuviera en cuenta la información proporcionada por las delegaciones que asistieron a las deliberaciones o presentaron observaciones escritas. UN ونتيجة لهذه المناقشة، أرسلت اللجنة رسالة إلى فريق الرصد لتطلب إليه أن يأخذ في الاعتبار، عند إعداد تقريره النهائي، المعلومات المقدمة من الوفود التي حضرت المناقشة وتلك التي قدمت ملاحظات خطية.
    19. En cumplimiento del artículo mencionado, la Mesa informó a la Comisión en su sexta sesión plenaria celebrada el 4 de mayo de 1993, de que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones que asistían al 14º período de sesiones de la Comisión y había comprobado que estaban en buena y debida forma. UN ١٩ - وعمــلا بالقاعــدة المذكورة أعلاه، أبلغ المكتب اللجنة في جلستها العامة السادسة المعقودة في ٤ أيار/مايو ١٩٩٣، أنه بحث وثائق التفويض المقدمة من الوفود التي تحضر الدورة الرابعة عشرة للجنة ووجد أنها مستوفاة حسب اﻷصول.
    19. En cumplimiento del artículo mencionado, la Mesa informó a la Comisión en su sexta sesión plenaria celebrada el 4 de mayo de 1993, de que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones que asistían al 14º período de sesiones de la Comisión y había comprobado que estaban en buena y debida forma. UN ١٩ - وعمــلا بالقاعــدة المذكورة أعلاه، أبلغ المكتب اللجنة في جلستها العامة السادسة المعقودة في ٤ أيار/مايو ١٩٩٣، أنه بحث وثائق التفويض المقدمة من الوفود التي تحضر الدورة الرابعة عشرة للجنة ووجد أنها مستوفاة حسب اﻷصول.
    En este sentido, la delegación de Eritrea desea adherirse a la declaración formulada por las delegaciones que estiman esencial fortalecer aún más la Oficina del Presiente de la Asamblea General. UN وفي هذا الصدد، يرغب وفد إريتريا الإعراب عن تأييده للبيانات التي أدلت بها الوفود التي ترى أن من الضروري زيادة تعزيز مكتب رئيس الجمعية العامة.
    19. En cumplimiento del artículo mencionado, la Mesa informó a la Comisión en su tercera sesión plenaria, celebrada el 1º de mayo de 1995, de que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones que asistían al 15º período de sesiones de la Comisión y había comprobado que estaban en buena y debida forma. UN ١٩ - وعملا بالمادة المذكورة أعلاه، أبلغ المكتب اللجنة في جلستها العامة الثالثة المعقودة في ١ أيار/مايو ١٩٩٥، بأنه قد فحص وثائق التفويض المقدمة من الوفود التي تحضر الدورة الخامسة عشرة للجنة ووجد أنها مطابقة لﻷصول.
    De conformidad con el párrafo 2 del artículo 11 del reglamento de la Comisión, la Mesa informó a la Comisión en su novena sesión plenaria, celebrada el 7 de mayo de 1997, que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones que asistían al 16º período de sesiones de la Comisión y había comprobado que estaban en buena y debida forma. UN ٢٢ - وعملا بالفقـرة ٢ مـن المـادة ١١ من النظام الداخلي للجنة، أبلغ المكتب اللجنة، في جلستها العامة التاسعة المعقودة ٧ أيار/ مايو ٧٩٩١، بأنه تم فحص وثائق التفويض المقدمة من الوفود التي تحضر الدورة السادسة عشرة للجنة ووجد أنها مطابقة لﻷصول.
    De conformidad con el párrafo 2 del artículo 16 del reglamento del Consejo de Administración, la Mesa informó al Consejo en su 7ª sesión plenaria, celebrada el 8 de abril de 2005, de que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones que asistían a su 20º período de sesiones y verificado que se hallaban en regla. UN 24 - عملاً بالفقرة 2، من المادة 16 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، قام المكتب بإخطار مجلس الإدارة في جلسته العامة السابعة يوم 8 نيسان/أبريل 2005، أنه فحص وثائق التفويض المقدمة من الوفود التي حضرت الدورة العشرين لمجلس الإدارة ووجد أنها سليمة وحسب الأصول.
    D. Credenciales De conformidad con el párrafo 2 del artículo 16 del reglamento del Consejo de Administración, la Mesa informó al Consejo en su 7ª sesión plenaria, celebrada el 20 de abril de 2007, de que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones que asistían a su 20º período de sesiones y verificado que se hallaban en regla. UN 22 - عملاً بالفقرة 2، من المادة 16 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، قام المكتب بإخطار مجلس الإدارة في جلسته العامة السابعة المعقودة يوم 20 نيسان/أبريل 2007، أنه فحص وثائق التفويض المقدمة من الوفود التي حضرت الدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة ووجد أنها سليمة وحسب الأصول.
    D. Credenciales De conformidad con el párrafo 2 del artículo 16 del reglamento del Consejo de Administración, la Mesa informó al Consejo en su 7ª sesión plenaria, celebrada el 20 de abril de 2007, de que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones que asistían a su 20º período de sesiones y verificado que se hallaban en regla. UN 17 - عملاً بالفقرة 2، من المادة 16 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، قام المكتب بإخطار مجلس الإدارة في جلسته العامة السابعة المعقودة يوم 20 نيسان/أبريل 2007، أنه فحص وثائق التفويض المقدمة من الوفود التي حضرت الدورة الحادية والعشرين لمجلس الإدارة ووجد أنها سليمة وحسب الأصول.
    D. Credenciales De conformidad con el párrafo 2 del artículo 16 del reglamento del Consejo de Administración, la Mesa informó al Consejo de Administración en su séptima sesión plenaria, celebrada el 3 de abril de 2009, de que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones que asistían a su 22º período de sesiones y verificado que se hallaban en regla. UN 20 - عملاً بالفقرة 2، من المادة 16 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، قام المكتب بإخطار مجلس الإدارة في جلسته العامة السابعة المعقودة يوم 3 نيسان/أبريل 2009، أنه فحص وثائق التفويض المقدمة من الوفود التي حضرت الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة ووجد أنها سليمة وحسب الأصول.
    De conformidad con el párrafo 2 del artículo 16 del reglamento del Consejo de Administración, la Mesa informó al Consejo de Administración en su séptima sesión plenaria, celebrada el 3 de abril de 2009, de que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones que asistían a su 22º período de sesiones y verificado que se hallaban en regla. UN 21 - عملاً بالفقرة 2، من المادة 16 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، قام المكتب بإخطار مجلس الإدارة في جلسته العامة السابعة المعقودة يوم 3 نيسان/أبريل 2009، أنه فحص وثائق التفويض المقدمة من الوفود التي حضرت الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة ووجد أنها سليمة وحسب الأصول.
    D. Credenciales De conformidad con el párrafo 2 del artículo 16 del reglamento del Consejo de Administración, la Mesa informó al Consejo de Administración en su séptima sesión plenaria, celebrada el 15 de abril de 2011, de que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones que asistían a su 23º período de sesiones y verificado que se hallaban en regla. UN 18 - عملاً بالفقرة 2، من المادة 16 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، قام المكتب بإخطار مجلس الإدارة في جلسته العامة السابعة المعقودة يوم 15 نيسان/أبريل 2011، أنه فحص وثائق التفويض المقدمة من الوفود التي حضرت الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة ووجد أنها سليمة وحسب الأصول.
    De conformidad con el párrafo 2 del artículo 16 del reglamento del Consejo de Administración, la Mesa informó al Consejo de Administración en su séptima sesión plenaria, celebrada el 15 de abril de 2011, de que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones que asistían a su 23º período de sesiones y verificado que se hallaban en regla. UN 23 - عملاً بالفقرة 2، من المادة 16 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، قام المكتب بإخطار مجلس الإدارة في جلسته العامة السابعة المعقودة يوم 15 نيسان/أبريل 2011، أنه فحص وثائق التفويض المقدمة من الوفود التي حضرت الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة ووجد أنها سليمة وحسب الأصول.
    De conformidad con el párrafo 2 del artículo 16 del reglamento del Consejo de Administración, la Mesa informó al Consejo de Administración en su séptima sesión plenaria, celebrada en la mañana del viernes 19 de abril de 2013, de que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones que asistían a su 24º período de sesiones y verificado que se hallaban en regla. UN 18 - عملاً بالفقرة 2، من المادة 16، من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، قام المكتب بإخطار مجلس الإدارة في جلسته العامة السابعة المعقودة صباح الجمعة، 19 نيسان/أبريل 2013، أنه فحص وثائق التفويض المقدمة من الوفود التي حضرت الدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة ووجد أنها سليمة وحسب الأصول.
    De conformidad con el párrafo 2 del artículo 16 del reglamento del Consejo de Administración, la Mesa informó al Consejo de Administración en su séptima sesión plenaria, celebrada en la mañana del viernes 19 de abril de 2013, de que había examinado las credenciales presentadas por las delegaciones que asistían a su 24º período de sesiones y verificado que se hallaban en regla. UN 27 - عملاً بالفقرة 2، من المادة 16 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، قام المكتب بإخطار مجلس الإدارة في جلسته العامة السابعة المعقودة صباح الجمعة، 19 نيسان/أبريل 2013، أنه فحص وثائق التفويض المقدمة من الوفود التي حضرت الدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة، ووجد أنها سليمة وحسب الأصول.
    2. Guiados por estos principios, Cuba tomó nota de todos los comentarios realizados por las delegaciones que intervinieron en el debate e indicó que examinaría las 292 recomendaciones recibidas durante el examen, el 1º de mayo de 2013, para su posterior evaluación. UN 2- وقد أحاطت كوبا علماً، مسترشدةً بهذه المبادئ، بالتعليقات التي أدلت بها الوفود التي شاركت في النقاش، وأوضحت اعتزامها بحث التوصيات التي قُدمت إليها خلال الاستعراض، في 1 أيار/مايو 2013، وعددها 292 توصية لتقييمها لاحقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more