"por sir" - Translation from Spanish to Arabic

    • من السير
        
    • بها السير
        
    • من جانب السير
        
    • السّير
        
    • من قبل السيد
        
    • قدمه السير
        
    Quizá no sepan que Conan Doyle estudió en la escuela de medicina aquí en Edimburgo y su personaje, Sherlock Holmes, fue inspirado por Sir Joseph Bell. TED من الممكن أن لا تعلموا بأن كونان دويل ارتاد كلية الطب هنا في إدنبرة, وشخصيته, شرلوك هولمز, مستوحاه من السير جوزيف بيل.
    Presentación de información por Sir Ketumile Masire, Facilitador del Diálogo Intercongoleño UN إحاطة إعلامية من السير كيتوميلي ماسيري، ميسر الحوار بين الكونغوليين
    Presentación de información por Sir Ketumile Masire, Facilitador del Diálogo Intercongoleño UN إحاطة من السير كيتوميلي ماسيري، ميسّر الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية
    Presentación de información por Sir Ketumile Masire, Facilitador del Diálogo Intercongoleño. UN إحاطة يدلي بها السير كيتوميلي ماسيري، ميسِّر الحوار بين الأطراف الكونغولية.
    El Presidente dice que el único problema que aún plantea el párrafo 17 es el empleo de la frase adicional propuesta por Sir Nigel Rodley y la Sra. Wedgwood, a la que se opone el Sr. Scheinin. UN قال إن المشكلة المتبقية الوحيدة فيما يتعلق بالفقرة 17 هي استعمال العبارة الإضافية التي اقترحت من جانب السير نيغيل رودلي والسيدة ويدغوود واعترض عليها السيد شيانين.
    Información presentada por Sir Ketumile Masire, mediador del diálogo intercongoleño UN إحاطة من السير كيتوميلي ماسيري، ميسِّر الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية
    Por otra parte, la propuesta relativa a la lista de cuestiones presentada por Sir Nigel Rodley es muy interesante. UN ومن ناحية أخرى فإن المقترح المتعلق بقائمة المسائل المقدم من السير نايجل رودلي مقترح جدير جداً بالاهتمام.
    El Consejo de Seguridad escuchó la información proporcionada con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional por Sir Ketumile Masire, facilitador del diálogo entre las partes congoleñas. UN واستمع مجلس الأمن بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى إحاطة من السير كيتوميلي ماسيري، مُيسِّر الحوار الوطني الكونغولي.
    El Consejo de Seguridad escuchó la información proporcionada con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional por Sir Ketumile Masire, Facilitador del diálogo entre las partes congoleñas. UN واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت من السير كيتوميل ماسير منسق الحوار بين الأطراف الكونغولية.
    El Consejo de Seguridad escuchó la información proporcionada con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional por Sir Ketumile Masire, Mediador del diálogo entre las partes congoleñas. UN " واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة بموجب القاعدة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس من السير كيتوميل مسيري، ميسِّر الحوار بين الكونغوليين.
    El Presidente pide a la opinión de los miembros del Comité sobre la propuesta del Sr. Scheinin de no incluir la frase adicional presentada por Sir Nigel Rodley. UN 9 - الرئيس: طلب من أعضاء اللجنة التعليق على اقتراح السيد شيانين القاضي بعدم إدراج العبارة الإضافية المقدمة من السير نيغيل رودلي.
    El Sr. Kälin dice que acepta la nueva formulación de la primera frase propuesta por Sir Nigel y que, en aras de la claridad, debe sustituirse la expresión " a la que no se pone coto " por " tolerada por el tribunal " . UN 19 - السيد كالين: قال إنه يقبل إعادة الصياغة المقترحة من السير نايجل للجملة الأولى، وأن عبارة " غير متحكم به " يجب أن يستعاض عنها بعبارة " تتغاضى عنها المحكمة " لجعل المعنى واضحا.
    64. El Presidente dice que, de no haber objeciones, entiende que queda aprobada la nota de pie de página propuesta por Sir Nigel Rodley. UN 64- الرئيس قال إنه بالنظر إلى عدم وجود أي اعتراض فإنه يعتبر أن الحاشية بالصيغة المقترحة من السير نايجل رودلي قد اعتُمدت.
    110. El Sr. O ' Flaherty, apoyado por Sir Nigel Rodley, está de acuerdo en que el Comité no debería modificar su posición; el texto debería quedar tal como está, sin ningún cambio. UN 110- السيد أوفلاهرتي وافق بتأييد من السير نايجل رودلي على أنه ينبغي للجنة ألا تغير موقفها وأن يترك النص على حاله بدون أية تغييرات.
    El Consejo de Seguridad escuchó la información proporcionada con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional por Sir Ketumile Masire, Facilitador del diálogo entre las partes congoleñas. UN واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، أدلى بها السير كيتوميلي ماسيري، ميسر حوار الأطراف الكونغولية.
    60. El Sr. Thelin propone incluir esa oración al comienzo del párrafo 46, donde sería coherente con la última oración del párrafo 44, en su forma enmendada por Sir Nigel. UN 60- السيد ثيلين اقترح إدراج الجملة في بداية الفقرة 46. وهي في موضعها هذا تطابق الجملة الأخيرة من الفقرة 44 بالصيغة التي عدّلها بها السير نايجل.
    El Consejo de Seguridad escuchó la información proporcionada con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional por Sir Ketumile Masire, facilitador del diálogo entre las partes congoleñas. UN " واستمع مجلس الأمن إلى معلومات أحاطه بها السير كيتوميل ماسير، ميسِّر الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية، في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    La Sra. Chanet apoya la propuesta del Sr. Scheinin, ya que la frase propuesta por Sir Nigel Rodley y la Sra. Wedgwood podría dar la impresión de que el Comité tiene una posición clara sobre el asunto de " la defensa basada en la obediencia a órdenes superiores " . UN 15 - السيدة شانيه: قالت إنها أيدت اقتراح السيد شيانين، لأن العبارة التي اقترحت من جانب السير نيغيل رودلي والسيدة ويدغوود قد تعطي الانطباع بأن اللجنة لها موقف واضح بالنسبة لموضوع " التذرع بإطاعة الأوامر العليا " .
    Hay consenso en el sentido de mantener la actual redacción de la última oración, sin incluir la frase propuesta por Sir Nigel Rodley y la Sra. Wedgwood, pero " están permitidas " debería cambiarse por " sean aplicables " . UN وكان ثمة توافق عام في الآراء بالنسبة للإبقاء على الجملة الثالثة بصيغتها الحالية، دون إضافة العبارة التي اقترحت من جانب السير نيغيل رودلي والسيدة ويدغوود، على أن يُستعاض عن كلمة " المسموح بها " بكلمة " المطبقة " .
    La Hora Media de Greenwich es nuestra mejor aproximación al tiempo como fue descrito por Sir Isaac Newton... Open Subtitles الزمن الرئيسي لكوكب الأرض في وقتنا هذا فإن غرينيتش هي زمننا التقريبي - كما وصفها السّير
    Todo dentro de su dominio obedece las leyes de mecánica celeste definidas por Sir Isaac Newton en el siglo 17. Open Subtitles كل من في نطاقها يخضع لقوانين الميكانيكا السماوية عرفت من قبل السيد إسحاق نيوتن في القرن 17.
    El orador está de acuerdo en que la redacción sugerida por Sir Nigel Rodley puede dar lugar a abusos. UN وقال إنه يوافق على الاقتراح الذي قدمه السير نايجل رودلي يوحي بأن الصياغة قد تفسح المجال للتجاوزات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more