| Propuesta presentada por Sudáfrica en relación con el párrafo 1 del artículo 2 | UN | مقترح مقدم من جنوب أفريقيا بشأن الفقرة 1 من المادة 2 |
| Solicitud de admisión al Comité presentada por Sudáfrica | UN | الطلب المقدم من جنوب أفريقيا لتصبح عضوا للجنة |
| Solicitud de inclusión de un subtema adicional presentada por Sudáfrica. | UN | طلب مقدم من جنوب أفريقيا لإدراج بند فرعي إضافي في جدول الأعمال |
| Documento de trabajo sobre salvaguardias, presentado por Sudáfrica | UN | ورقة عمل مقدمة من جنوب أفريقيا بشأن الضمانات |
| Mi delegación ha celebrado especialmente las iniciativas adoptadas por Sudáfrica y por México. | UN | وقد رحب وفدي بصورة خاصة بالمبادرات التي قدمتها كل من جنوب افريقيا والمكسيك. |
| Documento de trabajo sobre el uso de la energía nuclear con fines pacíficos, presentado por Sudáfrica | UN | ورقة عمل مقدمة من جنوب أفريقيا بشأن استخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية |
| Salvaguardias: documento de trabajo presentado por Sudáfrica | UN | الضمانات: ورقة عمل مقدمة من جنوب أفريقيا |
| Fortalecimiento del proceso de examen del Tratado de no proliferación de las armas nucleares: cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud del artículo VI y otras disposiciones: Informe presentado por Sudáfrica | UN | عملية الاستعراض المعززة لمعاهدة عدم الانتشار: تنفيذ المادة السادسة وغيرها من الأحكام: تقرير مقدم من جنوب أفريقيا |
| Consolidación del proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por Sudáfrica | UN | زيادة تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من جنوب أفريقيا |
| Fortalecimiento del proceso de examen del Tratado de no proliferación de las armas nucleares: cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud del artículo VI y otras disposiciones: Informe presentado por Sudáfrica | UN | عملية الاستعراض المعززة لمعاهدة عدم الانتشار: تنفيذ المادة السادسة وغيرها من الأحكام: تقرير مقدم من جنوب أفريقيا |
| Consolidación del proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por Sudáfrica | UN | زيادة تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من جنوب أفريقيا |
| Medidas que se pueden lograr y ejecutar para el desarme nuclear: documento de trabajo presentado por Sudáfrica | UN | التدابير القابلة للتحقيق والتنفيذ سعيا إلى نزع السلاح النووي، ورقة عمل مقدمة من جنوب أفريقيا |
| Fortalecimiento del proceso de examen del Tratado de no proliferación de las armas nucleares: cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud del artículo VI y otras disposiciones: Informe presentado por Sudáfrica | UN | عملية الاستعراض المعززة لمعاهدة عدم الانتشار: تنفيذ المادة السادسة وغيرها من الأحكام: تقرير مقدم من جنوب أفريقيا |
| Consolidación del proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: documento de trabajo presentado por Sudáfrica | UN | زيادة تعزيز عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من جنوب أفريقيا |
| Medidas que se pueden lograr y ejecutar para el desarme nuclear: documento de trabajo presentado por Sudáfrica | UN | التدابير القابلة للتحقيق والتنفيذ سعيا إلى نزع السلاح النووي، ورقة عمل مقدمة من جنوب أفريقيا |
| Nuevo proceso entre períodos de sesiones. Presentado por Sudáfrica | UN | عملية جديدة بين الدورتين، مقدمة من جنوب أفريقيا |
| Medidas de fomento de la confianza. Documento presentado por Sudáfrica | UN | تدابير بناء الثقة، مقدمة من جنوب أفريقيا |
| La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito también está abordando los déficit de financiamiento: ha ayudado a negociar la asistencia financiera proporcionada por Sudáfrica. | UN | ويقوم المكتب أيضا بمعالجة الثغرات التمويلية: فقذ ساعد في الحصول على المساعدة من جنوب أفريقيا. |
| A/AC.249/L.5 Cooperación internacional y asistencia judicial [recíproca]: documento de trabajo presentado por Sudáfrica y Lesotho | UN | A/AC.249/L.5 التعاون الدولي والمساعدة القضائية ]المتبادلة[: ورقة عمل مقدمة من جنوب افريقيا وليسوتو |
| A este respecto, deseo encomiar la excelente labor llevada a cabo por Sudáfrica en los años anteriores al frente de la Presidencia del Movimiento de Países No Alineados. | UN | وأود في هذا الصدد أن أثني على جنوب أفريقيا لحسن أدائها في الأعوام السابقة كرئيس لحركة عدم الانحياز. |
| Un mecanismo de debate, del tenor propugnado por Sudáfrica, no sería un peligro para el proceso bilateral en curso. | UN | وإنشاء آلية للتداول وفقاً لما نادت به جنوب أفريقيا لن يهدد العملية الثنائية. |
| A ese respecto, espera que todos los Estados partes presten su apoyo a los proyectos de protocolo al TNP presentados en 1997 por Nigeria, Myanmar, Kenya y el Sudán y en 1999 por Sudáfrica. | UN | وأضاف أنه يأمل، من هذه الناحية، في أن تقدِّم جميع الدول الأطراف دعمها لمشاريع بروتوكولات معاهدة عدم الانتشار التي قُدِّمت في عام 1997 من جانب نيجيريا وميانمار وكينيا والسودان وفي عام 1999 من جانب جنوب أفريقيا. |
| Expresando su reconocimiento por la labor realizada por Sudáfrica e Indonesia como gobiernos anfitriones de la Cumbre y del cuarto período de sesiones del Comité Preparatorio a nivel ministerial, respectivamente, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها للأعمال التي تضطلع بها جنوب أفريقيا وإندونيسيا بصفتهما الحكومتين المضيفتين، على التوالي، لمؤتمر القمة والدورة الرابعة للجنة التحضيرية المعقودة على المستوى الوزاري، |
| 19. El Sr. Verbeke (Bélgica), en nombre de Bélgica y los Países Bajos en su carácter de patrocinadores principales, señala a la atención el proyecto de resolución y las enmiendas propuestas por Sudáfrica en el documento A/C.3/60/L.73. | UN | 19 - السيد فيربيكي (بلجيكا): تحدث باسم بلجيكا وهولندا، وهما المقدمتان الرئيسيتان لمشروع القرار، فلفت الانتباه إليه، وكذلك إلى التعديلات المقترحة من قبل جنوب أفريقيا في الوثيقة A/C.3/60/L.73. |
| El proyecto de resolución marco presentado por Sudáfrica, el Japón y Colombia, por su parte, está en consonancia con el seguimiento general del Programa de Acción de las Naciones Unidas. | UN | ويتماشى مشروع القرار الإطاري الذي قدمته جنوب أفريقيا واليابان وكولومبيا مع برنامج العمل الشامل للأمم المتحدة. |