| Me siento muy afortunada porque tengo un esposo que haría todo esto por mí. | Open Subtitles | أشعر بأني محظوظة جداً لأن لدي زوج يفعل كل هذا من أجلي |
| Lo siento, tienes que dejar de hacer eso, porque tengo un mal momento. | Open Subtitles | متأسف عليك التوقف عن فعل هذا لأن لدي قلب سيئ حقاً |
| porque tengo un traje así que no tendrías que desperdiciar tu hermoso vestido. | Open Subtitles | لأنه لدي بدلة. لذا لا يَجِبُ أنْ تُهدرَي لباسكَ الجميل. |
| Tienes suerte de que dejar mi pistola en casa, Airbags, porque tengo un tiro despejado a tus bolsas. | Open Subtitles | أنتم محظوظين أنني لم أحضر بندقيتي السهمية يا أكياس الهواء لأن لديّ رؤية واضحة لمؤخراتكم |
| La razón por la que no me dejas usar el auto es porque tengo un título y una descripción de trabajo, | Open Subtitles | انت لن تسمح لي ان استخدم سيارتك لان لدي حق شرعي وايضاً واجبات عمل |
| Otro motivo por el que trabajo como voluntario es porque tengo un sentido amplio del concepto de hogar y de familia. | UN | والسبب الآخر للعمل متطوعاً هو لأنّ لديّ مفهوماً موسَّعاً للمنزل والأسرة. |
| porque tengo un plan y yo soy el que piensa ¿recuerdas? | Open Subtitles | لأنني حصلت على خطة أنا الوحيد الذي يفكر , تذكر؟ |
| Me alegro de que hayas comprado todos esos vestidos, porque tengo un Chloé estupendo en mi armario que tiene el nombre de Rose grabado. | Open Subtitles | أَنا مسرور جداً لأنك إشتريتُ كُلّ تلك الفساتين لأنني لدي فستان مثير في خزانتي باسمِ روز في جميع أنحائه |
| porque tengo un trabajo muy importante y esa gente depende de mí. | Open Subtitles | لأن لدي وظيفة مهمة جداً و هؤلاء الناس يعتمدون علي |
| Quédate conmigo entonces, porque tengo un buen plan si hay un desastre. | Open Subtitles | ابقي معي إذن، لأن لدي خطة محكمة إن وقعت كارثة. |
| Pueden extraer de Chris otro minuto y medio para mí? porque tengo un video que les quiero mostrar. | TED | هل يمكنك إستخلاص دقيقة ونصف من كريس من أجلي، لأن لدي فيديو ويجب أن أعرضه عليكم. |
| Crecí para estudiar el cerebro porque tengo un hermano que fue diagnosticado con un trastorno cerebral: | TED | لقد اخترت دراسة المخ لأن لدي أخ قد تم تشخيص حالته على أنها اضطراب بالمخ |
| No puedo ver a través del visor, porque tengo un ojo de vidrio. | Open Subtitles | لا أستطيع الرؤية عبر عدسة الكاميرة لأن لدي عين زجاجية |
| porque tengo un carrera y si quiero mantenerla, tengo reglas que seguir. | Open Subtitles | لأن لدي مهنة, وإذا كنت اريد البقاء عليها فلدي قواعد علي إتباعها |
| No puedo ir a ningún lado, o hacer nada de lo que los demás hacen porque tengo un bebé. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب إلى أي مكان، أو فعل ما يفعل الآخرون لأنه لدي طفل, طفلنا |
| Pediré un par de taxis, pagaré la multa por mi auto, compraré llantas nuevas y olvidaré todo lo que me has dicho porque tengo un negocio que atender. | Open Subtitles | سأطلب سيارتيّ أجرة، وأدفع غرامة سيارتي، وأشتري عجلات جديدة وسوف أنسي كلّ شيء قلته لي لأنه لدي عمل أديره |
| No es tan fácil dejar de comer porque tengo un gran apetito por twinkies y todas esas cosas dulces. | Open Subtitles | ليس الأمر سهل ان تتوقف عن الأكل لأنه لدي شهية كبيرة للتوينكيز وكل هذه الحلوى |
| Estoy bien, quiero decir, tengo que estarlo, porque tengo un niño pequeño en casa que no sabe dónde está su padre. | Open Subtitles | اوه أنا بخير اعني، علي ان اكون كذلك لأن لديّ طفل صغير في البيت والذي لايعلم اين والده |
| No, déjame explicarte lo que pasó, porque tengo un montón de tiempo ahora. | Open Subtitles | كلا، دعيني أوضح ماذا حصل، لأن لديّ الكثير من الوقت الآن. |
| ¿Estás enfadado porque esperaste todo el día... o porque tengo un equipo? | Open Subtitles | هل أنت غاضب لإنك ظللت تنتظر طوال اليوم او لان لدي طاقماً؟ |
| porque tengo un hombre en su barco. | Open Subtitles | لأنّ لديّ رجلاً على متن قاربهم |
| Los compararè mañana porque tengo un trabajo esta noche. | Open Subtitles | حسنا، سأشتريهم غدا لأنني حصلت على عمل الليلة |
| porque tengo un diploma de moda, no en aburridos números que no cuadran. | Open Subtitles | لأنني لدي شهادة في مجال الأزياء وليس في أرقام مملة لاتضيف مايصل |
| Me iba a dar unos DVDs de unos entrenamientos porque tengo un proyecto para la clase de cine. | Open Subtitles | وقالت انها كانت سوف تعطين بعض، دي في دي التدريب لانه لدي مشروع للصف الفيلم. |
| porque tengo un plan. | Open Subtitles | اما زلت تريد ان يشمع هذا يا رجل السبب لاني لدي خطه |
| Tengo que saberlo porque tengo un problema con mi compañera de piso. | Open Subtitles | عليّ أن أعرف لأنني لديّ مشكلة مع رفيقتي في السكن |
| Da gracias de que no te mataste porque tengo un plan. | Open Subtitles | أنت من الأفضل أن تَكُون مسرور أنك لَمْ تقتل لأن عندي خطة. |
| Escuchad, hoy me voy a saltar el café porque tengo un montón de lectura con la que que ponerme al día, para Inglés, así que os veo luego en la comida. | Open Subtitles | أسمعوا , سأفوت الأفطار اليوم لأني لدي الكثير لأقرأه اليوم من أجل الأنجليزي سوف أقابلكم علي الغداء |
| La invito a mi casa porque tengo un botiquín de primeros auxilios, que... | Open Subtitles | وبعدها بدأنا بالتحدّث ودعوتها لمنزلي لأنّه لديّ إسعافات أوليّة والتيكانت.. |