| Imagino que poseo un pequeño aparato que llevo al cuello, y que emite un fluido magnético capaz de anular cualquier voluntad extraña. | Open Subtitles | لعلّ الإلهام جاء من ثمة شيء قرأته وأنا في العاشرة من عمري. أتخيل بأنني أملك جهازًا يُرتدى حول الرقبة |
| Ya no poseo el poder de curar esta plaga como tendría al ser ascendido. | Open Subtitles | لم أعد أملك القوة لشفاء الوباء ببساطة.. كما كنت أستطيع ككائن ارتقائي |
| Con estos antecedentes puedo afirmar con confianza que poseo sólidos conocimientos de gestión comercial general, gestión financiera y gestión de recursos humanos. | UN | ونظرا لما تقدم ذكره فإنني يمكن أن أؤكد أنني أمتلك فهما سليما للموارد المالية والبشرية وإدارة الأعمال التجارية العامة. |
| Srta. LeMarchal, poseo este sitio desde hace 11 años y jamás había ocurrido algo así. | Open Subtitles | الآنسه لامرشال إني أمتلك هذا المكان ل11 عام ولم يحدث شيئاً كهذا أبداً |
| Dominique, yo le daría todo lo que poseo excepto El Banner. | Open Subtitles | دومينيك، قد أعطيكى أى شئ أملكه باثتثناء البانر |
| poseo una distribuidora de electrónica muy rentable. | Open Subtitles | امتلك شركه ناجحه جدا لتوزيع الالكترونيات |
| Todo lo que soy, todo lo que poseo, te lo debo a ti. | Open Subtitles | كل شئ أنا عليه، كل شئ أمتلكه الآن أدين لك به |
| Espera, sé que no poseo dotes de liderazgo pero no entiendo por qué no podemos montar el equipo dentro de la cabaña y luego sacarlo afuera | Open Subtitles | تريثوا قليلا، أعرف أني لا أملك مؤهلات القيادة و لكني لا أفهم لم لا نستطيع تجميع الأدوات داخل الكوخ ثم ننقلها للخارج |
| Si esto es magia, es más poderosa que la que yo poseo. | Open Subtitles | إن كان سحراً إنه سحر أكثر قوة من ما أملك |
| Espera, sé que no poseo dotes de liderazgo pero no entiendo por qué no podemos montar el equipo dentro de la cabaña y luego sacarlo afuera | Open Subtitles | تريثوا قليلا، أعرف أني لا أملك مؤهلات القيادة و لكني لا أفهم لم لا نستطيع تجميع الأدوات داخل الكوخ ثم ننقلها للخارج |
| Porque yo, como Uds., poseo un físico maravillosamente único y diverso. | TED | لأنني، مثلكم، أملك بُنيةً رائعةً وفريدة ومتنوّعةً. |
| Ahora poseo mi historia, hablo mi verdad, Y estoy narrando un nuevo capítulo en mi vida. | TED | انا الآن أمتلك قصتى، وأحكى حقيقة ما مررت به وأنا أروى فصل جديد فى حياتى |
| Ahora todo me pertenece. Y yo poseo todo ahora. | Open Subtitles | الأن كل شىء أصبح لى وأنا أمتلك كل شىء الأن |
| poseo una isla cerca de Costa Rica. | Open Subtitles | أمتلك جزيرة تبعد قليلا من شاطىء كوستاريكا |
| Sólo poseo esta casa que construí con mis propias manos. | Open Subtitles | كل ما أملكه هو هذا المنزل الذي بنيته بيداي العاريتان |
| Si alguna vez muero, quiero que esta mujer, tenga todo lo que poseo. | Open Subtitles | اذا مت, أريد لهذه المرأة هنا, أن تحصل على كل شيء أملكه كل شيء |
| Ella no sabe que soy un delincuente. Cree que poseo un estudio de arquitectura con solo trabajadores blancos. | Open Subtitles | انها تظن انني امتلك مكتب هندسة معمارية وموظفين بيض |
| Pagué un precio por cuanto poseo. | Open Subtitles | دفعت ثمن كلّ شيء أمتلكه |
| Nunca le he disparado a nadie, al contrario de mi oponente, y como no poseo un arma no veo por qué lo haría alguna vez. | Open Subtitles | ولم اطلق علي احد ان لم يكن خصمي وبما انني لا املك سلاحا فلا اري كيف افعل |
| poseo todo tu ser, muchacho no eres mejor que yo. | Open Subtitles | أَمتلكُ كُلّ شيءَ أنت، ولد جو. أنت لَسْتَ أفضل مِني. |
| El deseo no me ha ayudado a canalizar el poder que ambos sabemos que poseo. | Open Subtitles | رغم ذلك فالرغبة لم تساعدني في التحكم بالقوة التي يعرف كلينا أني أملكها |
| Eso confirma la información que poseo, de que usted no deseaba venir. | Open Subtitles | هذا سيتوافق... مع المعلومة التي بحوزتي بأنك لم ترغبِ بلحضور |
| Simplemente parece gracioso para mí, que deba tener que pagar $400 para construir la casa, en un pedazo de la propiedad que ya poseo y por la que pago impuestos. | Open Subtitles | من المضحك انه علي ان ادفع 400 دولار من اجل منزل على قطعة ارض املكها اساسًا ودفعت كل ضرائبها |
| Es la última cosa que poseo, de haber crecido en la Tribu del Agua del Sur. | Open Subtitles | إنه آخر شيء امتلكه يذكرني بنشأتي في قبيلةِ الماءِ الجنوبيةِ |
| Este prendedor es la única cosa positiva que poseo y ahora es tuyo. | Open Subtitles | هذة العلامة انها اجمل شىء املكة والان هى لكى |
| Como sabéis, poseo todo el agua que queda. ¿Por qué seguimos eligiendo a este tío? | Open Subtitles | كما تعرفون , أنا أتمتع بكل الماء المتبقى لماذا تظلون تنتخبوا هذا الرجل؟ |
| - Si, poseo un Paxton. - Esta en la línea tres. | Open Subtitles | ـ نعم ,امتلكها بالتاكيد ـ اذا ,هي تنتظر على الخط 3 |