"presupuesto total del" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجموع ميزانية
        
    • إجمالي ميزانية
        
    • مجموع الميزانية
        
    • الميزانية الإجمالية لبرنامج
        
    • إجمالي الميزانية
        
    Todos los Estados miembros contribuyen al presupuesto de salvaguardias del OIEA, que representa aproximadamente la tercera parte del presupuesto total del Organismo. UN وتسهم جميع الدول اﻷعضاء في ميزانية الضمانات بالوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي تشكل نحو ثلث مجموع ميزانية الوكالة.
    Todos los Estados miembros contribuyen al presupuesto de salvaguardias del OIEA, que representa aproximadamente la tercera parte del presupuesto total del Organismo. UN وتسهم جميع الدول اﻷعضاء في ميزانية الضمانات بالوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي تشكل نحو ثلث مجموع ميزانية الوكالة.
    Para lograr ese objetivo, se ha incrementado el presupuesto de educación del 8,3% del presupuesto total del gobierno en 1990 a aproximadamente el 12%. UN ولتحقيق ذلك، جرت زيادة ميزانية التعليم من 8.3 في المائة من مجموع ميزانية الحكومة في عام 1990 إلى 12 في المائة تقريبا.
    Presupuesto de auditoría interna asignado por año respecto al presupuesto total del ACNUR UN ميزانية المراجعة الداخلية للحسابات المخصصة بحسب السنة من إجمالي ميزانية المفوضية
    Cada operación de mantenimiento de la paz constituiría una sección del presupuesto total del mantenimiento de la paz, como ocurre con el presupuesto ordinario. UN وسيشكل كل قرار متعلق بحفظ السلام باباً من إجمالي ميزانية حفظ السلام، كما هو الشأن بالنسبة للميزانية العادية.
    Presupuesto para la educación expresado como porcentaje del presupuesto total del Gobierno UN ميزانية التعليم كنسبة مئوية من مجموع الميزانية الحكومية
    El presupuesto total del PNUMA para el bienio 2010-2011, que comprende el Fondo para el Medio Ambiente, los fondos fiduciarios y las contribuciones para fines particulares, los recursos financiados con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y los gastos de apoyo a los programas, fue aprobado por el Consejo de Administración por un monto total de 446 millones de dólares. UN 363 - وافق مجلس الإدارة على الميزانية الإجمالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لفترة السنتين 2010-2011، التي تشمل صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة والميزانية العادية للأمم المتحدة، وتكاليف دعم البرنامج، بقيمة 446 مليون دولار.
    La reserva propuesta asciende a 45 millones de dólares, suma que representaría menos del 3% del presupuesto total del proyecto. UN واقترح أن يكون مبلغ الاحتياطي 45 مليون دولار، مما يشكل أقل من 3 في المائة من مجموع ميزانية المشروع.
    presupuesto total del FONDO FIDUCIARIO 3 975 397 4 282 677 8 258 074 4 169 474 4 399 203 4 680 112 13 248 789 UN مجموع عنصر المتفرقات مجموع التكاليف التشغيلية 13٪ تكاليف دعم البرنامج مجموع ميزانية الصندوق الاستئماني
    Los fondos con cargo al presupuesto ordinario representan aproximadamente el 7% del presupuesto total del ONU-Hábitat. UN وتمثل أموال الميزانية العادية قرابة 7 في المائة من مجموع ميزانية موئل الأمم المتحدة.
    La financiación otorgada representó un cuarto del presupuesto total del Fondo. UN ومَثَّل التمويل المقدم رُبع مجموع ميزانية صندوق تعزيز المساواة.
    Los fondos extrapresupuestarios representan aproximadamente el 97,4% del presupuesto total del OOPS para el bienio. UN ويمثل التمويل من خارج الميزانية نحو 97.4 في المائة من مجموع ميزانية الأونروا لفترة السنتين.
    II. presupuesto total del Fondo General para servicios comunes UN ٢- مجموع ميزانية الصندوق العام للخدمات المشتركة
    El presupuesto total del proyecto ascendía aproximadamente a 15 millones de dólares, de los cuales 6,3 millones se destinaron a becas y servicios de expertos, y 8,7 millones a equipo. UN وبلغ مجموع ميزانية المشروع حوالي ١٥ من ملايين دولارات الولايات المتحدة، استعمل منها ٦,٣ مليون دولار للزمالات ولخدمات الخبراء، و ٨,٧ مليون دولار للمعدات.
    30.13 Como se indicaba en el cuadro 30.4 supra, el presupuesto total del proyecto se estima hoy en 63.313.200 dólares, con unas necesidades de 11.967.600 dólares en 1996-1997. UN ٣٠-١٣ يُقدر إجمالي ميزانية المشروع اﻵن، حسبما ورد في الجدول ٣٠-٤ أعلاه، بمبلغ ٢٠٠ ٣١٣ ٦٣ دولار.
    30.13 Como se indicaba en el cuadro 30.4 supra, el presupuesto total del proyecto se estima hoy en 63.313.200 dólares, con unas necesidades de 11.967.600 dólares en 1996-1997. UN ٣٠-١٣ يُقدر إجمالي ميزانية المشروع اﻵن، حسبما ورد في الجدول ٣٠-٤ أعلاه، بمبلغ ٢٠٠ ٣١٣ ٦٣ دولار.
    Sobre la base de las consideraciones precedentes, se propone que la reserva ascienda a 45 millones de dólares, suma que representaría menos de 3% del presupuesto total del proyecto. UN وبناءً على الاعتبارات المذكورة أعلاه، يقترح أن يكون مبلغ الاحتياطي 45 مليون دولار، وسيمثل أقل من ثلاثة في المائة من إجمالي ميزانية المشروع.
    El tercer programa para Tokelau del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) para el período 1992-1996 se encuentra actualmente en la mitad de su período y tiene un presupuesto total del PNUD de 1.113.000 dólares. UN توكيلاو وصل اﻵن البرنامج القطري الثالث لتوكيلاو للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٦ الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى منتصف مدته، ويبلغ مجموع الميزانية التي خصصها البرنامج اﻹنمائي ٠٠٠ ١١٣ ١ دولار.
    Los 13.766 trabajadores de la enseñanza con que cuenta el Organismo representaron las dos terceras partes del total de funcionarios, mientras que el presupuesto para educación, por la suma de 167,1 millones de dólares en 1997, representó la mitad del presupuesto total del Organismo. UN فقد شكل اﻟ ٧٦٦ ١٣ موظفا العاملين في برنامج التعليم ثلثي مجموع موظفي الوكالة، بينما شكلت ميزانية التعليم البالغة ١٦٧,١ مليون دولار لعام ١٩٩٧، نصف مجموع الميزانية اﻹجمالية للوكالة.
    Los gastos absorbidos por el programa de educación representaron el 57,4% del total de gastos del Organismo, mientras que el presupuesto para educación sólo representaba el 48,4% del presupuesto total del Organismo. UN أي أن النفقات التعليمية بلغت نسبتها 57.4 في المائة من مجموع نفقات الوكالة، بينما بلغت ميزانية التعليم 48.4 في المائة من مجموع الميزانية.
    El organismo no recibiría un presupuesto ordinario de la Secretaría de las Naciones Unidas (los recursos con cargo al presupuesto ordinario constituyen actualmente el 4% del presupuesto total del PNUMA) y tendría que depender únicamente de las contribuciones de los Estados miembros; UN لن تتلقى الوكالة ميزانية عادية من الأمانة العامة للأمم المتحدة (تشكل موارد الميزانية العادية في الوقت الحاضر 4 في المائة من الميزانية الإجمالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة) وسيكون عليها أن تعتمد على اشتراكات الدول الأعضاء فقط؛
    En 2005 el presupuesto total del Departamento se cifró en 9.438.325 vatu. UN وفي عام 2005، بلغ إجمالي الميزانية لإدارة شؤون المرأة، 325 438 9 فاتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more