| El Director del Centro de Información de Moscú pronunció un discurso principal sobre el programa de desarme nuclear multilateral en una mesa redonda. | UN | وألقى مدير مركز الإعلام في موسكو خطابا رئيسيا عن جدول أعمال نزع السلاح النووي المتعدد الأطراف في اجتماع مائدة مستديرة. |
| El Reverendo Ibrahim Ayyad, Presidente del Comité de las organizaciones no gubernamentales de Palestina pronunció un discurso en la sesión de clausura del Simposio. | UN | وألقى الريفرند ابراهيم عياد، رئيس اللجنة الفلسطينية للمنظمات غير الحكومية خطابا في دورة اختتام الندوة. |
| El Director del Centro de Información de las Naciones Unidas en Bogotá pronunció un discurso ante la Cumbre Social Andina organizada por el Parlamento Andino. | UN | وألقى مدير مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بوغوتا خطابا في مؤتمر القمة الاجتماعي اﻵندي الذي نظمه البرلمان اﻵندي. |
| Su Alteza Real pronunció un discurso de bienvenida ante la Asamblea. | UN | وأدلت صاحبة السمو الملكي بخطاب ترحيب أمام الجمعية العالمية. |
| El Presidente de la Reunión Internacional pronunció un discurso de apertura. | UN | وألقى رئيس الاجتماع الدولي بيانا افتتاحيا. |
| El Presidente Aristide asistió a la ceremonia y pronunció un discurso. | UN | وحضر الاحتفال الرئيس أرستيد وألقى كلمة فيه. |
| La presentación de los resultados de esta reunión fue encomendada al Presidente del Portugal, quien presidió la ceremonia de clausura y pronunció un discurso en que expresó su apoyo. | UN | وعهد إلى رئيس جمهورية البرتغال إعلان نتائج هذا الاجتماع ورأس أيضا الجلسة الختامية وألقى خطابا مشجعا. |
| El Secretario General de las Naciones Unidas pronunció un discurso de apertura. | UN | وألقى الكلمة الافتتاحية الأمين العام للأمم المتحدة. |
| El Director pronunció un discurso en nombre del Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme. | UN | وألقى في الاجتماع كلمة بالنيابة عن وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح. |
| El Dr. Garry Downes, que ejercía la presidencia, asistió y pronunció un discurso. | UN | وحضر غاري داونيز، الذي كان رئيساً للرابطة في ذلك الوقت، مأدبة العشاء وألقى كلمة في الضيوف. |
| Un miembro de la FIMU pronunció un discurso de presentación en la sesión sobre la niña y la equidad de género. | UN | وألقى عضو بالاتحاد بكلمة رئيسية في حفل افتتاح الدورة المعنية بالطفلة والمساواة بين الجنسين. |
| La Federación Mundial de la Juventud Democrática organizó ese seminario en Brasilia y el Presidente del Parlamento de Brasil pronunció un discurso. | UN | نظم الاتحاد العالمي هذه الحلقة الدراسية في برازيليا. وألقى رئيس برلمان البرازيل خطابا في هذه الحلقة الدراسية. |
| pronunció un discurso ante la Asamblea Nacional y se entrevistó con el Presidente de la Asamblea Nacional, Su Alteza Real el Príncipe Ranariddh. | UN | وألقى خطاباً أمام الجمعية الوطنية والتقى برئيسها، صاحب السمو الملكي الأمير راناريد. |
| El Secretario General visitó el Foro y pronunció un discurso en la reunión plenaria del 9 de abril. | UN | وقد زار الأمين العام المنتدى وألقى كلمة أمام الجلسة العامة للجمعية العالمية في 9 نيسان/أبريل. |
| El Sr. Mohamed Kamara, Viceministro de Relaciones Exteriores de Sierra Leona, pronunció un discurso y entregó oficialmente una copia del informe de la Comisión. | UN | وألقى نائب وزير خارجية سيراليون، محمد كمارا، خطابا بالمناسبة وسلم رسميا نسخة من تقرير اللجنة. |
| El Presidente de la Comisión declaró abierto el período de sesiones y pronunció un discurso inaugural. | UN | وافتتح الدورة رئيس اللجنة وألقى كلمة افتتاحية. |
| Su Majestad la Reina Noor de Jordania pronunció un discurso y participó en los trabajos de la Conferencia. | UN | وقد شاركت جلالة الملكة نور ملكة الأردن في أعمال المؤتمر وأدلت ببيان. |
| La Secretaria General Adjunta de la CARICOM pronunció un discurso de apertura. | UN | 2 - وأدلت نائبة الأمين العام للجماعة الكاريبية ببيان استهلالي. |
| También pronunció un discurso durante la Asamblea General de ECPAT en París. | UN | وأدلت أيضاً بكلمة في باريس أثناء انعقاد الجمعية العامة لشبكة القضاء على استغلال الأطفال. |
| El Excelentísimo Señor Nelson Mandela, Presidente de la República de Sudáfrica, pronunció un elocuente discurso inaugural que fue ampliamente reconocido como contribución importante al éxito de la Conferencia. | UN | وألقى فخامة الرئيس نيلسون مانديلا، رئيس جمهورية جنوب أفريقيا، خطابا افتتاحيا مؤثرا اعتبر على نطاق واسع بمثابة إسهام هام في نجاح أعمال المؤتمر. |
| El magistrado Lloyd George Williams pronunció un discurso en la 12a Conferencia Jurídica del Commonwealth, celebrada en Kuala Lumpur. | UN | فقد ألقى القاضي لويد جورج ويليامز كلمة أمام المؤتمر القانوني الثاني عشر للكومنولث، المعقود في كوالالمبور. |