| No obstante, el hecho es que toda propuesta sobre el veto puede quedar sometida al veto. | UN | إلا أن الحقيقة الواقعة هي أن أي اقتراح بشأن حق النقض قد يخضع لممارسة حق النقض ذاته. |
| propuesta sobre el tema de las minas diferentes a las minas antipersonal (MDMA) - Corrección | UN | اقتراح بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
| propuesta sobre el tema de las minas diferentes a las minas antipersonal (MDMA) | UN | من إعداد كوبا اقتراح بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
| propuesta sobre el TEMA DE LAS MINAS DIFERENTES A LAS MINAS ANTIPERSONAL (MDMA) | UN | مقترح بشأن موضوع الألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
| La sociedad civil también ha comenzado a estudiar una propuesta sobre el alcance y la estructura de la recopilación de datos en los centros de talla y pulido. | UN | ويقوم المجتمع المدني أيضا بالبحث في وضع مقترح بشأن نطاق وهيكل جمع البيانات في مراكز قطع الماس وصقله. |
| propuesta sobre el alfa-hexaclorociclohexano | UN | اقتراح بشأن سداسي كلور حلقي الهكسان ألفا |
| Resumen de la propuesta sobre el beta-hexaclorociclohexano | UN | اقتراح بشأن سداسي كلورو حلقي الهكسان بيتا |
| Por recomendación de la Comisión, el Tribunal pidió que se presentara a la 19ª Reunión de los Estados Partes una propuesta sobre el particular. | UN | وبناء على توصية اللجنة، طلبت المحكمة، تقديم اقتراح بشأن هذه المسألة إلى الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف. |
| propuesta sobre el artículo 3 del proyecto revisado de convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional Se incorporan al artículo 3, opción 2, las observaciones del Japón que figuran en A/AC.254/5/Add.3. | UN | اقتراح بشأن المادة ٣ من النص المنقح لاتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية* |
| propuesta sobre el éter de pentabromodifenilo** | UN | اقتراح بشأن اتير خماسي البروم ثنائي الفينيل** |
| propuesta sobre el artículo 4, presentada por Honduras | UN | اقتراح بشأن المادة 4، مقدم من هندوراس |
| 1. propuesta sobre el mandato para una evaluación del mecanismo financiero | UN | 1 - اقتراح بشأن الإطار المرجعي لتقييم الآلية المالية |
| propuesta sobre el mandato para una evaluación del mecanismo financiero | UN | ألف - اقتراح بشأن اختصاصات لتقييم الآلية المالية |
| propuesta sobre el comercio de sustancias controladas con buques que navegan bajo pabellón extranjero. | UN | 7 - اقتراح بشأن التجارة بالمواد الخاضعة للرقابة مع السفن التي تُبحر رافعة أعلاماً أجنبية. |
| propuesta sobre el examen del RC - 316c realizado por el Grupo de Evaluación Científica. | UN | 13 - اقتراح بشأن استعراض فريق التقييم العلمي لـ RC-316c. |
| Declaración introductoria, debate general y adopción de medidas relacionadas con la propuesta sobre el siguiente tema: | UN | بيان استهلالي ومناقشة عامة والبت في مقترح بشأن: |
| Declaración introductoria, debate general y adopción de medidas relacionadas con la propuesta sobre el siguiente tema: | UN | بيان استهلالي ومناقشة عامة والبت في مقترح بشأن: |
| propuesta sobre el sulfonato de perfluorooctano** | UN | مقترح بشأن سلفونات فلورو أوكتان المشبع** |
| En un esfuerzo de convertirlo en un mecanismo más efectivo, la delegación sueca presentó un proyecto de propuesta sobre el mandato del Comité al Gobierno Federal de Transición y la comunidad internacional. | UN | وسعيا من الوفد السويدي إلى جعل لجنة التنسيق والرصد آلية أكثر فاعلية، قدّم مشروع مقترح بشأن ولاية لجنة التنسيق والمتابعة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية والمجتمع الدولي. |
| La propuesta sobre el uso del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas hace hincapié en la necesidad de sufragar de manera sostenible un conjunto básico de funciones. | UN | ويؤكد المقترح الخاص باستخدام الميزانية العادية للأمم المتحدة الحاجة إلى مجموعة أساسية من المهام تغطى على أساس مستدام. |
| Por consiguiente, a partir del año pasado, surgió la propuesta sobre el tema 2 del programa. | UN | ونتيجة لذلك نشأ الاقتراح بشأن البند 2 من جدول الأعمال منذ العام الماضي. |