| En nombre de mi Gobierno, protesto enérgicamente contra las mencionadas violaciones y exijo que cesen de inmediato. | UN | وأُعرب، باسم حكومتي، عن الاحتجاج الشديد إزاء الانتهاكات المذكورة آنفا، وأدعو إلى وقفها فورا. |
| En nombre de mi Gobierno, protesto enérgicamente contra las mencionadas violaciones y exijo que cesen de inmediato. | UN | وأُعرب، باسم حكومتي، عن الاحتجاج الشديد إزاء الانتهاكات المذكورة آنفا وأُطالب بوقفها الفوري. |
| En nombre de mi Gobierno, protesto enérgicamente contra las mencionadas violaciones y pido que cesen de inmediato. | UN | وأعرب، باسم حكومتي، عن الاحتجاج الشديد إزاء الانتهاكات سالفة الذكر، وأطالب بوقفها الفوري. |
| En nombre de mi Gobierno, protesto enérgicamente contra las mencionadas violaciones de Turquía y pido que cesen de inmediato. | UN | وإني، باسم حكومة بلدي، أحتج بشدة على الانتهاكات المذكورة آنفا التي ارتكبتها تركيا، وأطالب بوقفها فورا. |
| En nombre de mi Gobierno, protesto enérgicamente contra las mencionadas violaciones y pido que cesen de inmediato. | UN | وباسم حكومتي، فإنني أحتج بشدة على الانتهاكات السالفة الذكر، وأطالب بوقفها فورا. |
| En nombre del Gobierno de la República de Chipre, protesto enérgicamente contra las violaciones mencionadas y exijo que cesen de inmediato. | UN | وإنني لأسجل باسم حكومة جمهورية قبرص احتجاجي الشديد على الانتهاكات المشار إليها آنفا، وأطالب بالتوقف عنها فورا. |
| En nombre del Gobierno de la República de Chipre, protesto enérgicamente contra las violaciones mencionadas y exijo que cesen de inmediato. | UN | وإنني لأسجل باسم حكومة جمهورية قبرص احتجاجي الشديد على الانتهاكات المشار إليها آنفا، وأطالب بالتوقف عنها فورا. |
| En nombre del Gobierno de la República de Chipre, protesto enérgicamente contra las violaciones mencionadas y pido que cesen inmediatamente. | UN | وباسم حكومة جمهورية قبرص أحتج بقوة على الانتهاكات المشار إليها آنفا، وأطالب بالتوقف عنها فورا. |
| En nombre de mi Gobierno, protesto enérgicamente contra las mencionadas violaciones y pido que cesen de inmediato. | UN | وباسم حكومتي، أعرب عن الاحتجاج الشديد على الانتهاكات المذكورة أعلاه وأدعو إلى وقفها الفوري. |
| En nombre de mi Gobierno, protesto enérgicamente contra las mencionadas violaciones y pido que cesen de inmediato. | UN | وأعرب، باسم حكومتي، عن الاحتجاج الشديد إزاء الانتهاكات سالفة الذكر، وأطالب بوقفها الفوري. |
| En nombre de mi Gobierno, protesto enérgicamente contra las mencionadas violaciones constantes cometidas por Turquía y pido que cesen de inmediato. | UN | وإنني أعرب، باسم حكومتي، عن الاحتجاج الشديد إزاء الانتهاكات التركية المتواصلة الآنفة الذكر وأطالب بوقفها فورا. |
| En nombre de mi Gobierno, protesto enérgicamente contra las mencionadas violaciones constantes de Turquía y pido que cesen de inmediato. | UN | وإنني أُعرب، باسم حكومتي، عن الاحتجاج الشديد إزاء الانتهاكات التركية المتواصلة المذكورة آنفا، وأطالب بوقفها فورا. |
| En nombre de mi Gobierno, protesto enérgicamente contra las constantes violaciones de Turquía mencionadas y pido que cesen de inmediato. | UN | وإنني أُعرب، باسم حكومتي، عن الاحتجاج الشديد إزاء الانتهاكات المتواصلة من الجانب التركي المذكورة آنفا، وأطالب بوقفها فورا. |
| En nombre de mi Gobierno, protesto enérgicamente contra las mencionadas violaciones constantes de Turquía y pido que cesen de inmediato. | UN | وإنني أُعرب، باسم حكومتي، عن الاحتجاج الشديد إزاء الانتهاكات المتواصلة من الجانب التركي المذكورة آنفا، وأطالب بوقفها فورا. |
| En nombre de mi Gobierno, protesto enérgicamente contra las persistentes violaciones de las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre cometidas por Turquía y exijo su cese inmediato. | UN | وأُعرب، باسم حكومتي، عن الاحتجاج الشديد إزاء انتهاكات تركيا المتواصلة لقواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وأطالب بوقفها فورا. |
| En nombre de mi Gobierno, protesto enérgicamente contra las mencionadas violaciones de Turquía y pido que cesen de inmediato. | UN | وباسم حكومتي، أحتج بشدة على الانتهاكات المذكورة آنفا التي ارتكبتها تركيا، وأطالب بوقفها الفوري. |
| En nombre de mi Gobierno, protesto enérgicamente contra las mencionadas violaciones de Turquía y pido que cesen de inmediato. | UN | وباسم حكومة بلدي، أحتج بشدة على الانتهاكات المذكورة آنفا التي ارتكبتها تركيا، وأطالب بوقفها الفوري. |
| En nombre del Gobierno de la República de Chipre, protesto enérgicamente contra los actos arriba referidos, que infringen el derecho internacional así como las resoluciones del Consejo de Seguridad sobre Chipre. | UN | باسم حكومة جمهورية قبرص، أحتج بشدة على الأعمال المذكورة أعلاه، التي تشكل انتهاكا للقانون الدولي ولقرارات مجلس الأمن بشأن قبرص. |
| En nombre del Gobierno de la República de Chipre, protesto enérgicamente contra las violaciones mencionadas y exijo que cesen de inmediato. | UN | وإنني لأسجل باسم حكومة جمهورية قبرص احتجاجي الشديد على الانتهاكات المشار إليها آنفا، وأطالب بالتوقف عنها فورا. |
| En nombre del Gobierno de la República de Chipre, protesto enérgicamente contra las mencionadas violaciones y pido que cesen de inmediato. | UN | وإنني لأسجل باسم حكومة جمهورية قبرص احتجاجي الشديد على الانتهاكات المشار إليها آنفا، وأطالب بالتوقف عنها فورا. |
| En nombre del Gobierno de la República de Chipre, protesto enérgicamente contra las violaciones mencionadas, que no sólo constituyen una grave violación del derecho internacional sino que también comprometen seriamente la aviación civil internacional, y pido su cesación inmediata. | UN | وباسم حكومة جمهورية قبرص، أُعرب عن احتجاجي الشديد على الانتهاكات المبيَّنة أعلاه، التي ليست خرقا جسيما للقانون الدولي فحسب، وإنما تشكل أيضا خطرا شديدا على الطيران المدني الدولي، وإنني أدعو إلى وقفها فورا. |
| En nombre del Gobierno de la República de Chipre protesto enérgicamente contra ese acto que, una vez más, pone al descubierto los verdaderos motivos de la política de Turquía respecto de Chipre, que no consiste, como se proclama a menudo, en proteger a los turcochipriotas, si no más bien en favorecer los planes expansionistas de Turquía y la explotación por ese país de los recursos naturales de Chipre. | UN | وبالنيابة عن حكومة جمهورية قبرص، أحتج بقوة على هذا العمل الذي يكشف، مرة أخرى، عن الدوافع الحقيقية للسياسة التركية تجاه قبرص، فهي ليست كما يعلن غالبا لحماية القبارصة الأتراك بل لتعميق المخططات التوسعية التركية واستغلال موارد قبرص الطبيعية. |
| En nombre de mi Gobierno, protesto enérgicamente contra las mencionadas violaciones y pido que cesen de inmediato. | UN | وأعرب، باسم حكومتي، عن الاحتجاج الشديد على الانتهاكات سالفة الذكر، وأطالب بوقفها الفوري. |
| En nombre de mi Gobierno, protesto enérgicamente contra las mencionadas violaciones y pido que cesen de inmediato. | UN | وباسم حكومتي، أود أن أقدم احتجاجا شديد اللهجة على الانتهاكات السالفة الذكر ومن ثم أطالب بوقفها فورا. |