| Si no hay observaciones, consideraré que la Comisión desea aprobar el proyecto de programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 2004. | UN | إذ لم تكن هناك أي تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في اعتماد مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2004. |
| 1. A propuesta del Director Ejecutivo, la Junta aprobará en cada período de sesiones el programa provisional para el período de sesiones siguiente. | UN | ١ ـ يقر المجلس في كل دورة، بناء على اقتراح المدير التنفيذي، جدول اﻷعمال المؤقت للدورة المقبلة. |
| Proyecto de programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 1995 de la Comisión de Desarme | UN | مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٥ لهيئة نزع السلاح |
| Aprobó el plan de trabajo provisional para el período de sesiones anual de 2005; | UN | اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2005؛ |
| PROGRAMA provisional para el período de sesiones DE 1996 DEL COMITÉ | UN | جدول اﻷعمال المؤقت لدورة اللجنة لعام ١٩٩٦ |
| Al final de cada período de sesiones, a instancias de su secretaría, la Junta Ejecutiva aprobará un programa provisional para el período de sesiones siguiente. | UN | ٣ - يوافق المجلس التنفيذي في نهاية كل دورة، بناء على اقتراح أمانة المجلس التنفيذي، على جدول أعمال مؤقت للدورة التالية. |
| Proyecto de programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 1996 de la Comisión de Desarme | UN | مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٦ لهيئة نزع السلاح |
| En su décimo período de sesiones, el Comité decidió que el proyecto de programa provisional para el período de sesiones siguiente se aprobaría al término de cada período de sesiones. | UN | في دورتها العاشرة، قررت اللجنة أن توافق في نهاية كل دورة على مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التالية. |
| Programa provisional para el período de sesiones del Comité | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التي ستعقدها اللجنة المعنية |
| PROGRAMA provisional para el período de sesiones DEL COMITÉ | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التي ستعقدها اللجنة |
| En su décimo período de sesiones, el Comité decidió que el proyecto de programa provisional para el período de sesiones siguiente se aprobaría al término de cada período de sesiones. | UN | قررت اللجنة، في دورتها العاشرة، أن توافق في نهاية كل دورة على مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التالية. |
| En su 10º período de sesiones, el Comité decidió que el proyecto de programa provisional para el período de sesiones siguiente se aprobaría al término de cada período de sesiones. | UN | قررت اللجنة، في دورتها العاشرة، أن توافق في نهاية كل دورة على مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التالية. |
| En su décimo período de sesiones, el Comité decidió que el proyecto de programa provisional para el período de sesiones siguiente se aprobaría al término de cada período de sesiones. | UN | قررت اللجنة، في دورتها العاشرة، أن توافق في نهاية كل دورة على مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التالية. |
| Aprobó el plan de trabajo provisional para el período de sesiones anual de 2005; | UN | اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2005؛ |
| Aprobó el plan de trabajo provisional para el período de sesiones anual de 2006; | UN | اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2006؛ |
| Aprobó el plan de trabajo provisional para el período de sesiones anual de 2006; | UN | اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2006؛ |
| Proyecto de programa provisional para el período de sesiones de 1998 | UN | مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورة عام ١٩٩٨. |
| Programa provisional para el período de sesiones del Comité que se celebrará en el año 2001 | UN | جدول الأعمال المؤقت لدورة اللجنة التي ستعقد في عام 2001 |
| Al final de cada período de sesiones, a instancias de su secretaría, la Junta Ejecutiva aprobará un programa provisional para el período de sesiones siguiente. | UN | ٣ - يوافق المجلس التنفيذي في نهاية كل دورة، بناء على اقتراح أمانة المجلس التنفيذي، على جدول أعمال مؤقت للدورة التالية. |
| En ese entendido, ¿puedo considerar que la Comisión de Desarme decide aprobar el proyecto de programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 1994, tal como figura en el documento A/CN.10/1993/CRP.6? | UN | وعلى أساس هذا التفاهم، هل لي أن أعتبر أن هيئة نزع السلاح تقرر اعتماد مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤ كما يرد في الوثيقة A/CN.10/1993/CRP.6؟ |
| Programa provisional para el período de sesiones sustantivo de 1993 | UN | جدول اﻷعمال المؤقت المقترح للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٣ |
| De conformidad con lo dispuesto en el artículo 10.2 del reglamento, en cada período ordinario de sesiones el Director General presentará a la Junta el programa provisional para el período de sesiones siguiente. | UN | تقضي المادة 10-2 من النظام الداخلي بأن يقدّم المدير العام إلى المجلس، في كل دورة عادية، جدول الأعمال المؤقّت للدورة العادية التالية. |
| El Presidente-Relator presentó un proyecto de programa de trabajo y un calendario provisional para el período de sesiones que fueron aprobados por el Grupo de Trabajo. | UN | وقدم مشروع برنامج عمل وجدولا زمنياً مؤقتاً للدورة اعتمدهما الفريق العامل. |
| En su 591ª sesión, celebrada el 2 de febrero de 1996, el Comité examinó el tema 5 de su programa. Tuvo ante sí un documento oficioso en donde figuraba el proyecto de programa provisional para el período de sesiones 1996. | UN | ٢٤ - نظرت اللجنة في البند ٥ من جدول أعمالها في جلستها ٥٩١ المعقودة في ٢ شباط/فبراير ١٩٩٦، وكان معروضا عليها ورقة غير رسمية تتضمن مشروع جدول أعمال مؤقت لدورة عام ١٩٩٦. |