| En alguna parte... cerca de aquí hay un hombre que puede ayudarnos. | Open Subtitles | فى مكان ما.. مكان ما.. يوجد الرجل الذى يمكنه مساعدتنا |
| Éste es el único hombre que puede ayudarnos a encontrar... la ojiva perdida e impedir que sea detonada. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الوحيد الذي يمكنه مساعدتنا في العثور على الصاروخ المفقود ومنعه من الإنطلاق |
| Tengo un amigo que sabe mucho del folclore. Creo que puede ayudarnos. | Open Subtitles | لدي صديق، لديه علم بتلك الأشياء أعتقد بأنه يستطيع مساعدتنا |
| Para convencer al lector... de que Stans y Sloan son inocentes, debemos ser precisos, y usted puede ayudarnos. | Open Subtitles | إذا كان يجب أن يقتنع الناس أن ستانز و سلون أبرياء فلابد أن يكون تحقيقنا دقيقا يمكنك مساعدتنا |
| Trabaja con animales y creo que puede ayudarnos a atrapar a Jackie Legs. | Open Subtitles | تعمل مع الحيوانات وأنا راهنت هي تستطيع مساعدتنا نمسك سيقان جاكي. |
| Conocer el valor total del capital natural puede ayudarnos a encarar mejor las cuestiones relacionadas con la pobreza. | UN | وإدراك القيمة الإجمالية لرأس المال الطبيعي يمكن أن يساعدنا في معالجة قضايا الفقر بصورة أفضل. |
| Podría no parecer importante pero un pequeño detalle puede ayudarnos mucho. | Open Subtitles | قد لا يبدو شيئا مهما لكن اصغر التفاصيل قد يساعدنا كثيرا |
| Pero puede ayudarnos a aumentar el número de decisiones positivas que tomamos. | TED | لكن يمكنها مساعدتنا في زيادة أرقام القرارات الإيجابية التي نقوم باتخاذها. |
| Tengo un amigo que puede ayudarnos. | Open Subtitles | لدي صديق يمكنه مساعدتنا إنه بالقرب من هنا |
| No te preocupes. Tengo a alguien que puede ayudarnos con eso. | Open Subtitles | لا تقلق أنا أعرف أحداً يمكنه مساعدتنا في ذلك |
| Parece que hay un miembro del club que puede ayudarnos. | Open Subtitles | لقد تبيّن أنّه هناك عضو في النادي يمكنه مساعدتنا |
| Ninguno de estos elementos puede ayudarnos en nuestra misión, pero el hada llorona es prometedora. | Open Subtitles | لا شيء من هذه الأشياء يستطيع مساعدتنا في مهمتنا لكن هذه البانشي مُبشرة |
| Esto a su vez hace necesaria la participación de la comunidad científica, que puede ayudarnos precisamente en el trabajo de verificación inteligente. | UN | ويستدعي هذا الأمر، مرة أخرى، إشراك الوسط العلمي، الذي يستطيع مساعدتنا في الاضطلاع بدقة بأعمال تحقق ذكية. |
| Tengo un encuentro con alguien que puede ayudarnos a recuperar el corazón de Di Regno. | Open Subtitles | عندي إجتماع بشخص ما من يستطيع مساعدتنا إعادة تكتسب قلب دي ريجنو. |
| Bueno, eso está bien porque, igual, puede ayudarnos. | Open Subtitles | كل من قد آذاني حسناً, هذا رائع لأن لا يزال يمكنك مساعدتنا |
| ¿Está sugiriendo que puede ayudarnos a prevenir que Inglaterra nos arrebate esas cosas? | Open Subtitles | أتقترح أنه يمكنك مساعدتنا بمنع انكلترا من سلب تلك الأمور؟ |
| La marina no puede ayudarnos. Y no hay suficientes marines en reserva. | Open Subtitles | لا البحرية لن تستطيع مساعدتنا ولا يوجد هناك قوات كافية من المارينز على أهبة الاستعداد |
| Lo realmente interesante es que este robot puede ayudarnos a averiguar cómo se mueven los insectos a esta escala. | TED | والشيء المثير للاهتمام أن هذا الروبوت يمكن أن يساعدنا على اكتشاف كيفية حركة الحشرات الصغيرة الحجم. |
| El niño puede ayudarnos a atrapar a un asesino y salvar una vida. | Open Subtitles | قد يساعدنا على القبض على قاتل وإنقاذ روح بشرية. |
| No puede ayudarnos a encontrar a ese chico desaparecido, aunque quisiera. | Open Subtitles | لا يمكنها مساعدتنا لنجد الطفل المسكين المفقود . حتّى لو أرادت ذلك |
| Las Naciones Unidas son el único vehículo que puede ayudarnos a lograr esas soluciones y a dar legitimidad a nuestras acciones. | UN | والأمم المتحدة هي الوسيلة الوحيدة التي يمكن أن تساعدنا في التوصل إلى تلك الحلول، وتضفي الشرعية على أعمالنا. |
| Si puede ayudarnos a identificarlos tendremos una chance de detenerlos antes de que lleven a cabo el ataque. | Open Subtitles | إذا كان بإمكانك مساعدتنا على تحديد هوياتهم فلدينا فرصة للعثور عليهم قبل أن ينفذوا الهجوم |
| Y hasta cierto punto, hacerlo bien puede ayudarnos con el cambio climático porque, al final, es nuestro comportamiento el que parece generar el problema. | TED | وحتى درجة معينة، فإن إتقانها سيساعدنا في حل مشكلة التغير المناخي، لأن في نهاية الأمر، إن سلوكنا هو الذي يسبب المشكلة. |
| Voy a tener que refrescar algunos hechos, y sé exactamente quién puede ayudarnos. | Open Subtitles | سيتحتّم أن ألمّ ببضع حقائق شيّقة، وأعلم تحديدًا من بإمكانه مساعدتنا. |
| Si él puede ayudarnos a encontrar el polonio, eso es todo lo que me importa. | Open Subtitles | إن كان بوسعه مساعدتنا لإيجاد البولونيوم، فذلك كلّ ما أحفل له |
| Es la única que puede ayudarnos ahora. | Open Subtitles | إنها الوحيدة التي بوسعها مساعدتنا الآن |
| Hay una cosa mas en la que puede ayudarnos. | Open Subtitles | بامكانك مساعدتنا من خلال العديد من الاشياء |
| Él puede ayudarnos. Ha construido un barco, un muelle, un lago... | Open Subtitles | حسنا بإمكانه المساعدة لقد بنى قاربا,مرفأ صغير, وبحيرة |