| O Puede volver a su tienda y seguir vendiendo cordero y cerdo, y tener las manos sucias, pero una conciencia limpia. | Open Subtitles | أو يمكنك العودة لمتجرك و تستكمل بيع لحم الضأن و الخنازير و تكون يداك قذرتين مقابل الضمير النظيف |
| "Una vez que hayas votado, no Puede volver hasta la siguiente ronda." | Open Subtitles | وعندما تصوت لا يمكنك العودة ثانيةً إلى في الجولة المقبلة |
| El Sr. Eléctrico Puede volver a ser el buen electricista de la Tierra. | Open Subtitles | الأستاذ إلكتريك يستطيع العودة ليكون أعظم كهربيا على الكوكب |
| La niña suele encontrarse muy lejos de su hogar y, desde luego, no Puede volver a casa de sus padres por la noche. | UN | وعادة ما تكون الفتاة بعيدة عن منزلها ومن المؤكد أنها لا تستطيع العودة إلى والديها ليلاً. |
| "Richard Blaine, americano. Edad, 37. No Puede volver a su país". | Open Subtitles | أمريكي، سبعة وثلاثين سنة، لا يمكنه العودة لبلاده. |
| Lo más probable es que usted no Puede volver a casa. Ahora no. | Open Subtitles | على الأرجح ، لا يمكنك العودة إلى المنزل ، ليس الآن. |
| Luego se Puede volver a una subida más natural de la barra de progreso. | TED | ثم يمكنك العودة إلي الزيادة الطبيعية لشريط التقدم بينما تمضي. |
| Puede volver a su pabellón. Hablaremos pronto. | Open Subtitles | يمكنك العودة إلى العنبر الآن سوف أقوم بالتحدث معك قريباً مرة أخرى |
| ¿Le importaría dejar la habitación durante un rato? Puede volver más tarde. | Open Subtitles | أتمانع مغادرة الغرفة للحظات ثم يمكنك العودة مباشرةً |
| Dos días mas, y Puede volver a hacerse la vida imposible solo. | Open Subtitles | بعد يومين يمكنك العودة لإثارة بؤسك بنفسك |
| Usted Puede volver, pero no desde aquí. | Open Subtitles | بالطبع يمكنك العودة لكن لا يمكنك مغادرة هذا المكان |
| Si algún reptil Puede volver a casa es él. | Open Subtitles | إذا أي زاحف يستطيع العودة للمنزل، سيكون هو |
| A lo mejor algún día Puede volver a hacer gimnasia sin hacer daño a los niños, ¿entiendes? | Open Subtitles | وبعدها، ربما يستطيع العودة إلى التدريب مرة أخرى، وعدم إيذاء أطفال آخرين، أفهمت؟ |
| No se Puede volver Arnold... mi esposa no me mira como lo hacía hace 30 años. | Open Subtitles | لن تستطيع العودة يا آرنولد زوجتي لا تنظر لي بالطريقة ذاتها قبل 30 سنة |
| Es decir, salvo todo lo que demás, según tú, Puede volver a casa mañana. | Open Subtitles | مما يعني بتجاهل أي شئ آخر هذا أنت، يمكنه العودة لمنزله |
| De conformidad con el artículo 384, párrafo 2, del Código de Procedimiento Penal, solo Puede volver a abrirse un proceso cuando se descubren pruebas nuevas. | UN | وبموجب أحكام الفقرة 2 من المادة 384، من قانون الإجراءات الجنائية، لا يمكن إعادة فتح الإجراءات إلا إذا ظهرت أدلة جديدة. |
| Si mi pesadilla Puede volver a atormentarme puedes estar seguro de que la tuya también. | Open Subtitles | ولو أن كابوسي يمكن أن يعود ليؤرقني فكن واثقاً أن كابوسك أيضاً سيعود |
| Todavía estamos durmiendo. ¿Puede volver luego, por favor? | Open Subtitles | لازلنــا نائمين ، هل يمكنكِ العودة لاحــقاً ، من فضلك ؟ |
| El pasado Puede volver a atormentarnos. | Open Subtitles | الماضي يمكنه أن يعود لمطاردتنا |
| Cualquier miembro previo del Comité que haya cumplido tres períodos sucesivos Puede volver a ser elegido después de pasados dos años del cumplimiento de su último mandato. | UN | ولا يجوز إعادة انتخاب أي عضو من أعضاء اللجنة قضى ثلاث ولايات متتالية إلا بعد عامين من انتهاء ولايته الأخيرة. |
| Puede volver a una vida donde no lo escuchan ni lo aprecian. | Open Subtitles | بإمكانك العودة للحياة التى تعتبر فيها مجهولاً وغير ذات قيمة |
| Puede volver en cualquier momenbto, pero podría estar fuera otro par de días. | Open Subtitles | قد يعود في أي وقت لكن ربما يختفي لبضعة أيام اخرى |
| No Puede volver a lo que estaba haciendo. No puede ignorar el cuidado que necesita. | Open Subtitles | لا تستطيعين العودة لما كنت تفعلينه لا تستطيعين تجاهل حاجته للرعاية |
| Penny Puede volver a su departamento, y yo miraré los últimos 24 minutos de Doctor Who. | Open Subtitles | بيني يمكنها أن تعود إلى شقتها و أنا سأشاهد الدقائق 24 الأخيرة من الدكتورهو |
| Hay alguien a quien Ali le tiene tanto miedo, que no Puede volver. | Open Subtitles | هُناكَ شخصاً تخافُه (آلي) بشدّه، و بسببه هي لا يُمكنها العوده |
| Roumi dijo que el espejo no Puede volver a ser hierro, ni el pan a ser trigo. | UN | فقد قال الرومي إن المرآة لا يمكن أن تعود وتصير حديدا من جديد، أو أن الخبز يصير قمحا مرة أخرى. |