| "Esa es la mujer que amo. De no ser así, no me hubiera casado. " | Open Subtitles | أن هذه هي المرأة التي أحبها عدا عن ذلك فما كنت لأتزوج أبداً |
| Por favor, me gustaría saber cómo llegaste a ser la mujer que amo. | Open Subtitles | أرجوك ِ , أود أن أعرف كيف كانت المرأة التي أحبها |
| Todo lo que quiero es ir al altar y casarme con el hombre que amo. | Open Subtitles | كل ما أريده هو أن أنزل من هذا الممشى وأتزوج بالرجل الذي أحب. |
| No me avergonzaré. No me importa quién sepa que amo a mi abuelo. | Open Subtitles | لن أشعر بالإحراج ، لا يهمني من يعرف أنني أحب جدي |
| Lo único que amo de mi vida es el pensamiento de que cumplí mis responsabilidades para con mi esposa e hijos. | Open Subtitles | إنّ الشيء الوحيد الذي أحبّه من حياتي هو الفكرة في أنّني أنجزتُ واجباتي تجاه زوجتي وأطفالي |
| Sabes que eres la única mujer que... que amo en este mundo. | Open Subtitles | كنت تعرف أنك المرأة الوحيدة التي أحب في هذا العالم |
| Tal vez no te diste cuenta, idiota, que ya estoy en juicio y ahora estás atacando a la mujer que amo. | Open Subtitles | نعم ربما, ولكن ما لا تلاحظه يا احمق انني بالفعل في محاكمة وانتم الآن خلف المرآة التي احبها |
| Lo único que amo más que salvar vidas es a mi hija. | Open Subtitles | الوحيدة التي أحبها أكثر من إنقاذ حياة الآخرين هي ابنتي |
| Del día a la noche trata de todas las cosas, es como una recopilación de todas las cosas que amo acerca de la fotografía. | TED | النهار لليل هو كل الأشياء، إنه مثل تجميع كل الأشياء التي أحبها عن وسيلة للتصوير الفوتوغرافي. |
| ¡Dile que me voy al asiento trasero del carro con la mujer que amo y que no volveré dentro de 10 minutos! | Open Subtitles | أخبره انني ذاهب للمقعد الخلفي لسيارتي مع المرأة التي أحبها ولن أعود لمدة 10 دقائق |
| Lo lamento, pero no puedo renunciar a la mujer que amo. | Open Subtitles | آسف، ولكن لا أستطيع التخلّي عن المرأة التي أحبها. |
| -Mil muertes daría por conseguir a la que amo. -¿Conseguirla? | Open Subtitles | إنني مستعد لمواجهة ألف ميتة لكي أنال تلك التي أحبها تنالها؟ |
| Aquel al que amo ha vuelto desde la tumba. Aquel al que amo será reencarnado. | Open Subtitles | هو الذي أحب قد عاد من اللحد هو الذي أحب سيُخلق من جديد |
| Nadie ha pensado en una teoría que pueda reproducir esto además de la inflación, y por eso es que amo la Física. | Open Subtitles | لا أحد فكر في أي نظرية التي يمكن أن تستنسخ هذا بخلاف التّضخّم، وهذا هو السبب أنني أحب الفيزياء. |
| Estaba protegiendo a la persona a la que amo. ¿No lo haría usted? | Open Subtitles | .لقد كنت أحمي الشخص الذي أحبّه ألن تفعل المثل؟ |
| Tanto que tú no verás que tengo el corazón roto porque he perdido a la mujer que amo quizás de la misma manera en que tú has perdido a mi madre | Open Subtitles | وحتى تفهم أن قلبي محطم لأني خيبت ظن المرأة التي أحب ربما بنفس الطريقة التي خيبت بها ظن أمي |
| Moriría por la mujer que amo antes de permitir que la asesinen. | Open Subtitles | ساموت لاجل المرأة التي احبها قبل ان اشاهدها تقتل |
| No sólo me devolvió a la mujer que amo... sino que aumentó la tirada del periódico al mismo tiempo. | Open Subtitles | فهو لم يُعد لي المرأة ,التي أحبّها فحسب بل زاد من مبيعات الصحيفة كذلك |
| Cuando se trata de la gente que amo siendo asesinada y yo, yo sé cual será mi decisión. | Open Subtitles | آلت المفاضلة بين حياتي و حياة أحبّائي و لقد أدركتُ ما هو الخيار الصائب |
| ¿Si digo que amo a otro hombre, eso no me convierte en gay? | Open Subtitles | إن قلتُ بأني أحب رجل آخر ألا يجعلني هذا شاذاً ؟ |
| Y debería saberlo, porque la verdad es que amo a tu hermano, pero él puede ser un patán. | Open Subtitles | كان يجب أن أتصرف أحسن لأن الحقيقة أني أحب أخوكي لكن قد يتصرف بحماقة أحيانا |
| Estoy haciendo para proteger a mi familia, a la gente que amo. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا لحماية عائلتي، الأشخاص الذين أحبّهم |
| Estos barrotes de hierro que me alejan del hombre al que amo. | Open Subtitles | تلك القضبان الحديدية لن تبقِ الرجل الذي احبه حبيسا بعيدا عني |
| no merece la pena. No si me separa de la gente que amo. | Open Subtitles | إنه لا يستحق ليس وهو يتلاعب مع الناس الذين أحبهم |
| Gimiendo por el hombre al que amo tanto, aunque no pueda ser peor. | Open Subtitles | موأنين 'قليلة ، رجل يا حلوة أنا أحبه جدا على الرغم من انه يعني ما يمكن |
| El chico al que amo protegió a la chica a la que amo. | Open Subtitles | أعنى ، أن الفتى الذى أحبه قام بحماية الفتاة التى أحبها |