| Hay información sobre un dispositivo antiguo que produce el efecto del que hablas. | Open Subtitles | هناك حسابات عن اداه قديمه تستطيع عمل التأثير الذي تتحدث عنه. |
| Y el futuro del que hablas está construido sobre maldad y corrupción. | Open Subtitles | و المستقبل الذي تتحدث عنه مبني على الشر و الفساد |
| Yo no sé nada de esta plaga mortal de la que hablas. | Open Subtitles | لا اعرف اي شيئ عن ذلك الوغد الذي تتحدثين عنه |
| Crees que hablas de una cosa y tienes razón y es increíblemente aburrido o te equivocas porque hay un trasfondo y necesitas un anillo decodificador. | Open Subtitles | تظن أنك تتحدث عن شئ سواء كنت تفعل و كان الأمر مملاً أو لا تفعل لأن هناك شفرة و تحتاج لفكها |
| - Entonces no sabes de que hablas. | Open Subtitles | إذن أنت لا تعرفين عن ماذا تتحدثين "تشارلى" |
| Cuando estás en la calle hablando con la gente, sabes de lo que hablas. | Open Subtitles | أجل، بحيث عندما تخرج إلى الشارع متحدثاً إلى الناس، تعلم مالذي تتحدث عنه. |
| Creo que hablas de otra cosa, Lou. | Open Subtitles | حسناً ، القلوب ليست منفوخه لذا أعتقد بأنك تتحدث عن أمرِ آخر ، ليو |
| No estés tan seguro de saber siempre de lo que hablas. | Open Subtitles | لاتكن واثق من أنك تعرف الكلام الذي تتحدث عنه دائماً |
| Sé de lo que hablas, sé lo que tienes en mente. | Open Subtitles | أنا أعرف ما الذي تتحدث عنه أعرف كيف تفكر |
| Soy el Dr. Charlie Logan. No se quien es ese Stu del que hablas. | Open Subtitles | أنا الدكتور تشارلي لوجان أنا لا أعرف ستو الذي تتحدث عنه |
| y supongo que tampoco te ha dicho que ha sido suspendido por el comite el mintio en su aplicacion a la beca de que hablas? | Open Subtitles | افترض انه اخبرك انه تم تعليقه من قبل اللجنه ما الذي تتحدث عنه ؟ |
| Es posible que la sombra de la que hablas se encuentre cerca. | Open Subtitles | من الممكن أن الظل الذي تتحدثين عنه بالقرب من هُنا. |
| Sólo que no creo que sepas de lo que hablas. | Open Subtitles | إنني فقط لا أظن أنكي تعرفين ما الذي تتحدثين عنه |
| Y como hombre no tienes que hablar realmente. Sólo tienes que hacer ver que hablas. | Open Subtitles | والرجال لا داعي للتحدث فقط مثل أنك تتحدث |
| Sí, tienes a todo el país pensando que hablas de los terroristas pero ambos sabemos de quien hablas en realidad. | Open Subtitles | أجل، جعلت الدولة كلها تظن , أنك تتحدث عن الارهابيين لكن كلينا يعرف |
| No sé de lo que hablas. | Open Subtitles | لا اعرف عن ماذا تتحدثين |
| Maldición, mantén tu boca cerrada. No sabes de lo que hablas. | Open Subtitles | اخرس، أيّها اللعين لاتعلم مالذي تتحدث عنه |
| Me han llegado rumores en la oficina de que hablas como un bebé. | Open Subtitles | هنالك تقارير من المكتب بأنك تتحدث بكلام الأطفال لم يقول الناس هذا؟ |
| ¿Con quién diantre te crees que hablas? | Open Subtitles | بحق الجحيم من تظنين أنك تتحدثين اليه؟ |
| El caso es que, ¿sabes lo que haría mi esposa... si se entera de que hablas inglés y de que eres mío? | Open Subtitles | ليس من شأنك السؤال هو , هل تعلم ماذا ستفعل زوجتي اذا اكتشفت أنك تتكلم الانقليزية أو أنك ابني؟ |
| Lo siento amigo, no tenemos ninguno de esos billetes verdes de los que hablas. | Open Subtitles | آسف , ياصديقي , ليس لدينا أيّ أوراق خضراء التي تتحدث عنها |
| Hablo de sexo. ¿De que hablas tu? | Open Subtitles | أتحدث عن الجنس يا حبيبى ما الذى تتحدث عنه بحق الجحيم؟ |
| Crees que hablas por los apaches pero sólo eres un cobarde. | Open Subtitles | اتظن انك تتحدث باسم قبيلة الأباتشي ولكنك لست سوى جبان |
| Creo que hablas de mi rasuradora. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ تتحدثين عن ماكينة الحلاقة الخاصة بي |
| Iba a hacer que le pusieran los subtítulos en inglés, pero luego recordé que hablas mandarín fluido. | Open Subtitles | لقد كنتُ سأجعلهم يشغلون الترجمة الانجليزيّة، ولكن حينها تذكّرت أنّكِ تتحدّثين اللغة الصينية الشمالية بطلاقة. |
| Ese tipo del que hablas, es un perdedor de nacimiento. | Open Subtitles | إنّ الرجل الذي تتحدّث عنه خاسر دائما. |
| de que hablas? tenemos 80 tantos pavos entre los dos. | Open Subtitles | عن ماذا تتكلم كل ما نملك الآن حوالي ثمانون دولار |