| ¡Aah! Tengo que llamar a mi casa. Espero que tenga el coche. | Open Subtitles | يجب أن أتصل بالمنزل أتمني أن تجيب عليه آلة الرد |
| Tengo que llamar a Nueva York... para ver qué quiere hacer el irlandés al respecto. | Open Subtitles | يستحسن أن أتصل بنيويورك لارى ماذا يريد الرئيس أن نفعل يستحسن أن أتصل بنيويورك لارى ماذا يريد الرئيس أن نفعل |
| Bueno, entonces, tenemos que llamar a alguien. Tenemos que decirles que estamos aquí fuera. | Open Subtitles | حسنًا، إذن ينبغي أن نتصل بأحد يجب أن نخبرهم باننا بالخارج هنا |
| Tienes que llamar a la policía, y después escóndete hasta que vengan. | Open Subtitles | اسمعنى .حسنا يجب أن نتصل بالشرطة وأختبئ هنا حتى يأتوا |
| Estoy llamando porque tienes que llamar a la Casa Blanca y advertirles. | Open Subtitles | أنا أتصل لأنك تحتاج أن تتصل بالبيت الأبيض وتخبرهم بالموقف |
| Tenemos que llamar a alguien, a los policías o lo que sea. | Open Subtitles | علينا ان نتصل بأحد ما , الشرطة او ايّاً يكن |
| ¿Vas a salir por tu cuenta, o tengo que llamar a seguridad? | Open Subtitles | هل ستغادر بنفسك او احتاج ان اتصل على الأمن ؟ |
| Tengo que llamar a mi mujer. ¡Tengo que ir al hospital! | Open Subtitles | عليّ أن أتصل بزوجتي عليّ الذهاب للمستشفى |
| Tuve que llamar a los policías para que no lo maten. | Open Subtitles | اضطررت أن أتصل بالشرطة لكي أمنعهم من قتله |
| - Tengo que llamar a mi madre. - Llama más tarde. Siéntate. | Open Subtitles | يجب أن أتصل بأمى كلمها لاحقا، أرجوك اجلس |
| - Tendre que llamar a un taxi. | Open Subtitles | سلأضطر أن أتصل بسياره اجره فى هذه الحاله |
| - Cerramos a las tres. - Tenemos que llamar a la policía. | Open Subtitles | ـ حتى الـ 3 صباحاً كالعادة ـ يجب أن نتصل بالشرطة |
| Hay que llamar a alguien. | Open Subtitles | كلا، يجب أن نستدعي أحد ما. أعتقد أننا يجب أن نتصل بالبوليس |
| Pongámonos a salvo antes. La brujería después. Hay que llamar a la policía. | Open Subtitles | الأمان أولاً، والطقوس السحرية لاحقاً يجب أن نتصل بالشرطة |
| Se ti la das de relajado y te mantienes alejado tendrás que llamar a la policía para deshacerte de ella. | Open Subtitles | ألعب ببرود ابق بعيداً يجب أن تتصل على الشرطة للتخلص منها |
| Tienes que llamar a alguien para la cucaracha en el baño. | Open Subtitles | يجب أن تتصل بشخص ما بشأن الصرصور في الحمام |
| ¡Es él! Está llamando de su propia casa. Tenemos que llamar a Kudrow. | Open Subtitles | انه هو انه يتصل من المنزل يجب ان نتصل بكودرو |
| Si insiste en interrogarme, tendré que llamar a mi abogado. | Open Subtitles | لو أصريت على اتستجوابى, لابد ان اتصل بالمحامى |
| Hoy tuve que llamar a la viuda de mi mejor amigo e informarle que su único hijo estaba muerto. | Open Subtitles | كان علي اليوم أن أتّصل بأرملة أعز صديق لي و أخبرها أن ابنها الوحيد قد مات |
| Cállate y escúchame. Tienes que llamar a la policía. | Open Subtitles | اصمتي و أنصتي لي يجب أن تتصلي بالشرطة |
| No, además, tendrás que llamar a tu oficina enseguida. | Open Subtitles | لا, كما انك يجب ان تتصل بمكتبك فى خلال دقائق |
| Tengo que llamar a la compañía del celular o me cobrarán un mes extra. | Open Subtitles | علي ان أتصل بشركة الهاتف المحمول او سوف يرسلون فاتورة اضافية عن شهر |
| Si aparecías, se suponía que tendría que llamar a seguridad, hacer que te escolten fuera. | Open Subtitles | اذا ظهرت منتعلا، وكنت من المفترض أن استدعاء الأمن، هل اخراجها. |
| ¡Tenemos que llamar a la policía, Noah! | Open Subtitles | يجب أن نطلب الشـُرطة ! يجب أن نطلب أحداً ما |
| Tendrá que llamar a la asistencia en carretera para que me saquen de aquí. | Open Subtitles | ربما يجب ان تتصلي بشركه السيارات , ليساعدوني بالخروج من هنا |
| Si contacta con nosotros, hay que llamar a la policía militar. | Open Subtitles | إذا اتصل بنا، يجب أن نبلغ الشرطة العسكرية |
| Bien, de acuerdo, tenemos que llamar a las autoridades. | Open Subtitles | حسناً. يجب أن نتّصل بالسلطات لا نستطيع عمل أيّ شيء بمفردنا |
| Tenía que llamar a un amigo suyo que es abogado. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يتصل بصديقه المحامي لأجلي |