| En esa resolución se afirma inequívocamente que los representantes del Gobierno de la República Popular China son los únicos representantes legítimos de China ante las Naciones Unidas. | UN | وقد نص ذلك القرار على أن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين لدى الأمم المتحدة. |
| Esa resolución declara inequívocamente que los representantes del Gobierno de la República Popular de China son los únicos representantes legítimos de China ante las Naciones Unidas y que Taiwán es una parte inseparable del territorio de China. | UN | وقد ذكر هذا القرار على نحو لا لبس فيه أن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين في الأمم المتحدة وأن تايوان جزء لا يمكن فصله عن أراضي الصين. |
| En esa resolución se declara inequívocamente que los representantes del Gobierno de la República Popular de China son los únicos representantes legítimos de China en las Naciones Unidas. | UN | وذكر أن ذلك القرار يعلن بصورة لا لبس فيها أن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين في الأمم المتحدة. |
| Reconociendo que los representantes del Gobierno de la República Popular de China son los únicos representantes legítimos de China en las Naciones Unidas, y que la República Popular de China es uno de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad, | UN | وإذ تعترف بأن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم وحدهم الممثلون الشرعيون للصين لدى الأمم المتحدة، وبأن جمهورية الصين الشعبية هي أحد أعضاء مجلس الأمن الدائمين الخمسة، |
| Reconociendo que los representantes del Gobierno de la República Popular de China son los únicos representantes legítimos de China en las Naciones Unidas, y que la República Popular de China es uno de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad, | UN | وإذ تعترف بأن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم وحدهم الممثلون الشرعيون للصين لدى الأمم المتحدة، وبأن جمهورية الصين الشعبية هي أحد أعضاء مجلس الأمن الدائمين الخمسة، |
| Los representantes de las ONG subrayan la ausencia de una comunicación constructiva, a pesar de que los representantes del Gobierno elogian supuestamente la función de las ONG. | UN | ويشدد ممثلو المنظمات غير الحكومية على انعدام التواصل البناء مع الإدارة، بالرغم من أن ممثلي الحكومة يطلقون عبارات مديح لدور هذه المنظمات. |
| De conformidad con esa resolución, el Gobierno de Barbados considera que los representantes del Gobierno de la República Popular China son los únicos representantes legítimos de China ante las Naciones Unidas. | UN | ووفقا لذلك القرار، فإن حكومة بربادوس تعتبر أن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين في الأمم المتحدة. |
| Es cierto que los representantes del Gobierno de los Estados Unidos expresaron esta opinión en varias ocasiones, particularmente en el memorando que figuraba en el anexo de la nota del Secretario de Estado ... | UN | وصحيح أن ممثلي حكومة الولايات المتحدة أعربوا عن هذا الرأي في مناسبات عدة، ولا سيما في المذكرة المرفقة بمذكرة وزير الخارجية... |
| En dicha resolución se indica explícitamente que " los representantes del Gobierno de la República Popular de China son los únicos representantes legítimos de China en las Naciones Unidas, y que la República Popular de China es uno de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad " . | UN | وهذا القرار ينص صراحة ودون لبس على أن " ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم وحدهم الممثلون الشرعيون للصين لدى اﻷمم المتحدة، وأن جمهورية الصين الشعبية هي أحد أعضاء مجلس اﻷمن الدائمين " . |
| En 1971 la Asamblea General, en su vigésimo sexto período de sesiones, aprobó la resolución 2758 (XXVI), que indicó claramente que los representantes del Gobierno de la República Popular China son los únicos representantes legítimos de China ante las Naciones Unidas. | UN | في عام 1971 اتخذت الجمعية العامة في دورتها السادسة والعشرين القرار 2758 (د-26)، الذي بيًن بوضوح أن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين في الأمم المتحدة. |
| En la resolución 2758 (XXVI), que se aprobó por abrumadora mayoría, se estipuló que los representantes del Gobierno de la República Popular China son los únicos representantes legítimos de China ante las Naciones Unidas. | UN | لقد نص القرار 2758 (د-26)، الذي اتخذ بأغلبية ساحقة، على أن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين لدى الأمم المتحدة. |
| En la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General se estipula que los representantes del Gobierno de la República Popular de China son los únicos representantes legítimos de China en las Naciones Unidas y que la República Popular de China es uno de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | وينص قرار الجمعية العامة ٢٧٥٨ )د - ٢٦( على أن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الوحيدون الشرعيون للصين لدى منظمة اﻷمم المتحدة وأن جمهورية الصين الشعبية هي أحد اﻷعضاء الخمسة الدائمين في مجلس اﻷمن. |
| 3. Ya en 1971, la Asamblea General de las Naciones Unidas, en su vigésimo sexto período de sesiones aprobó, por abrumadora mayoría, la histórica resolución 2758 (XXVI), en la que se estipulaba claramente que los representantes del Gobierno de la República Popular de China eran los únicos representantes legítimos de China ante las Naciones Unidas. | UN | 3 - ومنذ فترة تعود إلى عام 1971، اتخذت الجمعية العامة في دورتها السادسة والعشرين، وبأغلبية ساحقة، القرار التاريخي 2758 (د-26) الذي نص بشكل لا لبس فيه على أن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين لدى الأمم المتحدة. |
| En 1971, la Asamblea General de las Naciones Unidas, en su vigésimo sexto período de sesiones aprobó, por abrumadora mayoría, la resolución 2758 (XXVI), en la que se estipulaba claramente que los representantes del Gobierno de la República Popular China eran los únicos representantes legítimos de China ante las Naciones Unidas. | UN | ففي عام 1971، اتخذت الجمعية العامة في دورتها السادسة والعشرين، وبأغلبية ساحقة، القرار التاريخي 2758 (د-26) الذي نص بشكل لا لبس فيه على أن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين لدى الأمم المتحدة. |
| 3. En 1971 la Asamblea General de las Naciones Unidas, en su vigésimo sexto período de sesiones, aprobó, por abrumadora mayoría, la histórica resolución 2758 (XXVI), en que se estipuló de manera inequívoca que los representantes del Gobierno de la República Popular China eran los únicos representantes legítimos de China ante las Naciones Unidas. | UN | 3 - وقد اتخذت الجمعية العامة في عام 1971 في دورتها السادسة والعشرين، وبأغلبية ساحقة، القرار التاريخي 2758 (د-26) الذي نص بشكل لا لبس فيه على أن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم وحدهم الممثلون الشرعيون للصين لدى الأمم المتحدة. |
| Reconociendo que los representantes del Gobierno de la República Popular de China son los únicos representantes legítimos de China en las Naciones Unidas, y que la República Popular de China es uno de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad, | UN | وإذ تعترف بأن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم وحدهم الممثلون الشرعيون للصين لدى الأمم المتحدة، وبأن جمهورية الصين الشعبية هي أحد أعضاء مجلس الأمن الدائمين الخمسة، |
| Reconociendo que los representantes del Gobierno de la República Popular de China son los únicos representantes legítimos de China en las Naciones Unidas, y que la República Popular de China es uno de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad, | UN | وإذ تعترف بأن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم وحدهم الممثلون الشرعيون للصين لدى الأمم المتحدة، وبأن جمهورية الصين الشعبية هي أحد أعضاء مجلس الأمن الدائمين الخمسة، |
| La Asamblea General reconoció, mediante esa norma, que los representantes del Gobierno de la República Popular China son los únicos representantes legales de China en las Naciones Unidas. | UN | فبمقتضى تلك الوثيقة، سلّمت الجمعية العامة بأن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين لدى الأمم المتحدة. |
| En la resolución 2758 (XXVI) se reconoció de manera inequívoca que los representantes del Gobierno de la República Popular de China son los únicos representantes legítimos de China en las Naciones Unidas y que la República Popular de China es uno de los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad. | UN | كما أن القرار ٢٧٥٨ )د - ٢٦( يقطع بأن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم وحدهم الممثلون الشرعيون للصين في اﻷمم المتحدة وأن جمهورية الصين الشعبية هي أحد اﻷعضاء الدائمين الخمسة في مجلس اﻷمن. |
| Parece ser, por ejemplo, que los representantes del Gobierno que son miembros de la Comisión tienen voz y voto, lo que, de ser así efectivamente, comprometería gravemente la independencia de esta última. | UN | فمثلاً يبدو أن ممثلي الحكومة الذين يشتركون في عضوية اللجنة لهم صوت في مداولاتها، وإذا كان ذلك صحيحاً فإنه يضر ضرراً نسبياً باستقلال اللجنة. |
| Los miembros del Consejo están al tanto de que los representantes del Gobierno y de la UNITA rubricaron el Protocolo de Lusaka el 31 octubre de 1994 y lo firmaron el 20 de noviembre. | UN | ويعلم أعضاء المجلس أن ممثلي الحكومة ويونيتا قد وقعوا باﻷحرف اﻷولى بروتوكول لوساكا في ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ ووقعوا عليه في ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر. |