| Pero cuando recibí la carta de aceptación, supe que no quería ir. | Open Subtitles | ولكن عندما تلقيت رسالة القبول علمت أنني لا أريد الذهاب |
| , te dije que no quería drogas en la casa, sácala de aquí. | Open Subtitles | أخبرتك أني لا أريد مخدرات في هذا البيت أخرج من هنا. |
| Y él fue el primero en decir que no quería nada serio. | Open Subtitles | وقد كان أول من قال أنه لا يريد علاقة جدّية |
| En 1949, a los 10 años, lo que sabía era que no quería que me recordaran por correr muy despacio. | Open Subtitles | سنة 1949 في سن العاشرة شيء واحد عرفته هو بالتأكيد لم أرد أن يتذكروني بأنني ركضت ببطئ |
| Te dije que no quería venir. Mírame, voy a morir de neumonía. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني لم أرد المجئ أنظري الى وجهي ,سأموت من الالتهاب الرئوي |
| Dijo que no quería despertarlo y quería asegurarse de que lo mantendríamos aquí esta noche. | Open Subtitles | و قالت أنها لا تريد إيقاظك و أرادت أن أهتم بك طوال الليل |
| Supongo que no quería que él viera lo que iba a pasar. | Open Subtitles | اعتقد انه لا يريد الطفل ليرى ما سوف يحدث. |
| Escucha, sé que dije que no quería saber quién fue, y no quería. | Open Subtitles | أعلم بأني قلت بأني لا أريد معرفة من هو ولم أكن |
| Pensé que había dejado claro que no quería que mi familia se involucrara. | Open Subtitles | ليس مرحى. أظنني قلتها بشكل واضح، أنني لا أريد إشراك عائلتي. |
| Pero me encanta todo lo que hago, me encanta mi carrera, y siempre sentí que no quería nada que interfiera en eso. | TED | ولكن أحبّ كل شيءٍ أقوم به، وأحبّ مهنتي، ولطالما شعرت أنني لا أريد أن يتدخل شيءٌ في هذا. |
| Te dije que no quería a ese animal en casa. | Open Subtitles | أخبرتك أنني لا أريد هذا الأرنب المتوحش في البيت، فهو ليس آمناً |
| Te dije que no quería venir y me trajiste a la fuerza. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ أني لا أريد المجيء إلى هنا، لكنكِ أجبرتني |
| Te dije que no quería su bebida. | Open Subtitles | أخبرتك أني لا أريد أياً من شرابه، أعني ذلك |
| Dex ha hecho las maletas. Ha dicho que no quería vivir más una mentira. | Open Subtitles | ديكس حزم حقائبه يقول أنه لا يريد العيش في كذبة بعد الآن |
| Dijo que no quería ser enterrado en el suelo y que no quería que nadie hiciera escándalo por él. | Open Subtitles | قال أنه لا يريد أن يدفن في الأرض ولا يريد المزيد من الاهتمام والشفقة من الناس |
| Resulta que tú eras el único con el que no quería comprometerme. | Open Subtitles | لقد تبين أنه أنت فقط الذي لم أرد أن أتزوجه |
| También es cierto que no quería que lo supieras. | Open Subtitles | وإنها الحقيقة أنني لم أرد أبدا أن أجعلك تعلمين |
| Es reveladora la historia de una joven china recién casada que no utilizaba ningún método anticonceptivo pese a que no quería tener un niño. | UN | ومن الحكايات المعبرة قصة الفتاة الصينية التي تزوجت حديثاً ولا تستخدم وسائل منع الحمل رغم أنها لا تريد طفلاً. |
| Dice que no quería hablar de eso en la oficina. | Open Subtitles | يقول انه لا يريد ان يتحدث بخصوصها في المكتب |
| Recuerdo ver a mi familia pasar por eso y pensar que no quería que otra familia atravesara una pérdida así. | TED | و أتذكر رؤيتي لعائلتي وهي تعاني من ذلك وكنت أفكر بأني لا أريد أبداً لأي عائلة اخرى .أن تشعر بهذا النوع من الفقد |
| ¿Pensabas que no quería que tú me lo dijeses? ... Estabas equivocado. | Open Subtitles | لا تعتقد بأنني لا أريد سماعه منك لقد كنتم مخطئين |
| Te odiaba tanto, que no quería ver tu cara nunca. | Open Subtitles | اني اكرهك كثيراً الى حد انني لا اريد رؤية وجهك |
| Ya experimenté eso. Y descubrí que podía hacer eso y también que no quería hacerlo. | Open Subtitles | قمتُ بذلك، و شعرتُ أنّي أستطيع، و شعرتُ أيضاً أنّي لا أريد. |
| Le dije a Connor que no quería tener nada que ver con drogas. | Open Subtitles | قلت كونور لم أكن أريد أن يكون أي علاقة مع المخدرات. |
| - De todos modos, Jules dijo que no quería una biografía. | Open Subtitles | على اية حال، جولز قال أنه لم يرد سيرة لحياته |
| Lo lamento tanto que no quería que tu cabezota pasara por el huequito de mi fino suéter de cachemir. | Open Subtitles | آسف للغاية أني لم أرد لرأسك المنتفخ أن يشق طريقه خلال فتحة العنق ذات الحجم العادي لكنزتي المطرزة جيداً. |
| Le dije que no quería traerles problemas a los colegas. | Open Subtitles | أخبرتها أنني لا أرغب في جلب المتاعب لزملاء المهنة الإيرانيين |