"que realizó al" - Translation from Spanish to Arabic

    • التي قام بها إلى
        
    También elogio la iniciativa del Presidente Chirac de Francia, y la reciente visita que realizó al Pacífico este año. UN وأشيد كذلك بمبادرة رئيس فرنسا، السيد شيراك والزيارة التي قام بها إلى منطقة المحيط الهادئ مؤخرا هذا العام.
    Encaja en esta categoría la misión que realizó al Sudán. UN والبعثة التي قام بها إلى السودان تندرج في هذه الفئة.
    , después de la visita que realizó al Territorio en febrero de 2011, UN ) عقب الزيارة التي قام بها إلى الإقليم في شباط/فبراير 2011،
    , después de la visita que realizó al Territorio en febrero de 2011, UN ) عقب الزيارة التي قام بها إلى الإقليم في شباط/فبراير 2011،
    , después de la visita que realizó al Territorio en febrero de 2011, UN )، عقب الزيارة التي قام بها إلى الإقليم في شباط/فبراير 2011،
    152. El Relator Especial sigue esperando informaciones del Gobierno sobre la aplicación de las recomendaciones que formuló tras la visita que realizó al país en noviembre de 1995 (E/CN.4/1996/72/Add.4, párr. 76). UN 152- ما زال المقرر الخاص ينتظر معلومات من الحكومة حول تنفيذ التوصيات التي قدمها إثر الزيارة التي قام بها إلى هذا البلد في تشرين الثاني/نوفمبر 1995 (E/CN.4/1996/72/Add.4، الفقرة 96).
    31. Como parte del seguimiento de la misión que realizó al país en febrero de 2009, el Representante asistió a un seminario sobre soluciones duraderas para los desplazados internos en el Chad oriental, seminario que se celebró del 16 al 18 de marzo de 2010. UN 31- حضر الممثل حلقة عمل عقدت في الفترة من 16 إلى 18 آذار/مارس 2010 بشأن الحلول الدائمة لفائدة المشردين داخلياً في شرق تشاد وذلك على سبيل المتابعة للبعثة التي قام بها إلى هذا البلد في شباط/فبراير 2009.
    Recordando el informe referente a la situación del pueblo canaco de Nueva Caledonia que el Relator Especial sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas presentó al Consejo de Derechos Humanos en su 18° período de sesiones, celebrado del 12 al 30 de septiembre y el 21 de octubre de 2011 , después de la visita que realizó al Territorio en febrero de 2011, UN وإذ تحيط علما بتقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية عن حالة شعب الكاناك في كاليدونيا الجديدة، المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة عشرة، المعقودة في الفترة من 12 إلى 30 أيلول/سبتمبر وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011()، عقب الزيارة التي قام بها إلى الإقليم في شهر شباط/فبراير 2011،
    Recordando el informe referente a la situación del pueblo canaco de Nueva Caledonia que el Relator Especial sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas presentó al Consejo de Derechos Humanos en su 18° período de sesiones, celebrado del 12 al 30 de septiembre y el 21 de octubre de 2011 , después de la visita que realizó al Territorio en febrero de 2011, UN وإذ تشير إلى تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية عن حالة شعب الكاناك في كاليدونيا الجديدة المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة عشرة التي عقدت في الفترة من 12 إلى 30 أيلول/سبتمبر وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011()، عقب الزيارة التي قام بها إلى الإقليم في شباط/فبراير 2011،
    Recordando el informe referente a la situación del pueblo canaco de Nueva Caledonia que el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas presentó al Consejo de Derechos Humanos en su 18° período de sesiones, celebrado del 12 al 30 de septiembre y el 21 de octubre de 2011, después de la visita que realizó al Territorio en febrero de 2011, UN وإذ تشير إلى تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية عن حالة شعب الكاناك في كاليدونيا الجديدة المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة عشرة التي عقدت في الفترة من 12 إلى 30 أيلول/سبتمبر وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011()، عقب الزيارة التي قام بها إلى الإقليم في شباط/فبراير 2011،
    Recordando el informe referente a la situación del pueblo canaco de Nueva Caledonia que el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas presentó al Consejo de Derechos Humanos en su 18º período de sesiones, celebrado del 12 al 30 de septiembre y el 21 de octubre de 2011 , después de la visita que realizó al Territorio en febrero de 2011, UN وإذ تشير إلى تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية عن حالة شعب الكاناك في كاليدونيا الجديدة المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة عشرة التي عقدت في الفترة من 12 إلى 30 أيلول/سبتمبر وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011()، عقب الزيارة التي قام بها إلى الإقليم في شباط/فبراير 2011،
    Recordando el informe referente a la situación del pueblo canaco de Nueva Caledonia que el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas presentó al Consejo de Derechos Humanos en su 18° período de sesiones, celebrado del 12 al 30 de septiembre y el 21 de octubre de 2011, después de la visita que realizó al Territorio en febrero de 2011, UN وإذ تشير إلى تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية عن حالة شعب الكاناك في كاليدونيا الجديدة المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة عشرة التي عقدت في الفترة من 12 إلى 30 أيلول/سبتمبر وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011()، عقب الزيارة التي قام بها إلى الإقليم في شباط/فبراير 2011،
    Haciendo notar el informe referente a la situación del pueblo canaco de Nueva Caledonia que el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas, presentó al Consejo de Derechos Humanos en su 18° período de sesiones, celebrado del 12 al 30 de septiembre y el 21 de octubre de 2011, después de la visita que realizó al Territorio en febrero del mismo año, UN وإذ تحيط علما بتقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية عن حالة شعب الكاناك في كاليدونيا الجديدة، المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة عشرة، المعقودة في الفترة من 12 إلى 30 أيلول/سبتمبر وفي 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011()، عقب الزيارة التي قام بها إلى الإقليم في شهر شباط/فبراير من العام نفسه،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more