| - Aún no. Yo les diré, Me aseguraré que sepan de ella. ¿Dónde demonios están? | Open Subtitles | أنا سأخبرهم ، سأحرص على أن يعرفوا من هي ، أين هم ؟ |
| Si la diócesis se entera de lo que estoy haciendo, quiero que sepan que tuve un buen motivo para desobedecerles. | Open Subtitles | إذا وصل للأبرشية خبر عمّا أفعله هنا فأنا أريدهم أن يعرفوا أنّي لديّ سبب وجيه لعدم إطاعتهم |
| Quiero que sepan que Georgia espera y cree que la ayudarán con rapidez. | UN | إني أريدكم أن تعلموا أن جورجيا تتوقع وتعتقد أنكم ستهبون لمساعدتها. |
| Quédate así. No, échate. Quiero que sepan que lo hice yo. | Open Subtitles | كلا , ابقى كما انت انا اريدهم ان يعرفوا اننى الذى فعلتها |
| No creo que sepan una mierda. Pero no quiero creer, quiero estar seguro. | Open Subtitles | لا أعتقد أنهم يعرفون شيئا و لكنني أريد التأكد |
| Queremos que sepan que el himen no puede usarse como una prueba de virginidad. | TED | نريد أن يعلموا أنه لا يمكن استخدام غشاء البكارة كدليل على العذرية. |
| Pero quiero que sepan que los dirigentes electos... y el departamento de policía... tienen la situación bajo control. | Open Subtitles | و لكن اريدكم ان تعرفوا ان مسئولي انتخاباتكم و اقسام الشرطه اصبح الوضع تحت سيطرتهم |
| Nadie tiene derecho a saber cosas de mí que no quiero que sepan. | Open Subtitles | لا يحق لأحد أن يعرف أشياء عني لا أريدهم أن يعرفوها |
| Espero que sepan que me pagan ensayemos o no. | Open Subtitles | أتمنى أن تعلما أنى سأحصل على أجرى سواء تمرنا أم لا |
| Quiero que sepan de dónde vienen y que estén orgullosas de ello. | Open Subtitles | أريدهم أن يعرفوا من أين هم و يكونون فخورين بذلك |
| Si lo capturan, es sólo cuestión de tiempo antes de que sepan que estamos aquí. | Open Subtitles | لو قبضوا عليه، فإنّها ليست إلاّ مسألة وقتٍ قبل أن يعرفوا أننا هنا. |
| Recopilar alguna información antes de que sepan que estamos encima de ellos. | Open Subtitles | نجمع بعض المعلومات قبل أن يعرفوا حتى أننا نسعى خلفهم |
| Pero saben por si me quedo aquí un tiempo quiero que sepan que estoy bien. | Open Subtitles | لكننى .. قد أضطر للبقاء هنا لفترة أطول أريد أن تعلموا أننى بخير |
| Quiero que sepan cuánto significa para mí que esten dispuestos a luchar a mi lado. | Open Subtitles | أريد منكم جميعاٌ أن تعلموا .كم هذا يعني لي .بما أنكم ستقاتلون بجانبي |
| Y pase lo que pase... quiero que sepan que me enorgullece formar parte de esto. | Open Subtitles | أود أن تعلموا لأي مدى أنا سعيد لأكون جزءا من هذا العمل معكم |
| Yo sólo... quiero que sepan que pueden contar con nosotros, que no están solos. | Open Subtitles | اريدهم ان يعرفوا ان بإمكانهم الاعتماد علينا وانهم ليسوا بمفردهم |
| Quiero que te asegures que sepan que voy a pelear por los niños y ganar. | Open Subtitles | أريدك بأن تتأكد أنهم يعرفون أنني سأقاتل لأخذ الأطفال وسأربح |
| Quiero que sepan que mi empresa es la más limpia, segura y verde del planeta. | Open Subtitles | أريدهم أن يعلموا أنني أُدير أنظف، وأأمن شركة طاقة نظيفة على وجه الأرض |
| Les conté la historia de Nick Romano tan pormenorizadamente, porque quiero que sepan todo su pasado. | Open Subtitles | انا اروى لكم قصة نيك رومانو بالتفصيل بسبب اننى اريدكم ان تعرفوا كل شئ عن ماضيه |
| Si se hace público, quiero que sepan que no sabía lo que sucedería. | Open Subtitles | المسألة هي إن أبعدت، أودّ شخصاً ما أن يعرف بأنني لم أكن أعرف ما سيحدث. |
| Sólo quiero que sepan que hay mundos allí afuera a salvo, en el cielo, gracias a ella. | Open Subtitles | أريدكما فقط أن تعلما أن هنالك عوالم في الخارج آمنة في السماء بسببها |
| Quiero que sepan que cuando el Presidente anuncie mi candidatura mañana no habrá un hombre más orgulloso en Estados Unidos. | Open Subtitles | اردت منكم ان تعلموا عندما يعلن الرئيس عن ترشيحي غداً لن يكون هناك رجل فخور في أمريكا. |
| Y, no creo que sepan quién comenzó todo, ¿verdad? | Open Subtitles | ولا أفترض أنكم تعرفون من بدأ كل هذا، صحيح؟ |
| No tenemos pruebas de que sepan de ese lugar. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا دليل كما أنهم يعلمون هذا المكان0 |
| Bueno, tal vez eso sea porque no quiero que sepan nada. | Open Subtitles | حسناً، ربما لأنني لا أريدكما أن تعرفا أي شيء |
| y una larga lista de otras frases descriptivas, y quiero verlas tan pronto como sea posible, quiero que sepan que estoy allí para Uds. | TED | وسلسلة طويلة من العبارات الوصفية الأخرى، وأريد أن أصل لك بأسرع وقت ممكن، أريدك أن تعلمي أنني سأكون بجوارك دائما. |
| Lo único que queremos que sepan es que pase lo que pase, pasará.. | Open Subtitles | نحن فقط نريد منك أن تعرف أن كل ما يحدث يحدث. |
| No obstante, hay una carencia de periodistas que sepan lo suficiente sobre estos temas como para informar al público africano. | News-Commentary | لكن الصحافة تعاني عجزاً في الصحافيين الذين يعرفون عن هذه المواضيع ما يكفي لتثقيف توعية الجماهير الإفريقية. |