| Nunca hubo ninguna esperanza para ellos. Oyeron lo que querian oir. | Open Subtitles | لم يتواجد اي امل في نجاتهم لقد سمعوا ما أرادوا سماعه |
| Si querian quitar a Gail del camino, ¿Por qué no fueron tras ella? | Open Subtitles | لكن إذا أرادوا غايل بعيدة، لماذا هم فقط طاردوها؟ |
| Conoci a tantos hombres que querian cuidar de mi. | Open Subtitles | لقد قابلت الكثير من الرجال أرادوا أن يهتموا بأمرى |
| No te querian a ti. | Open Subtitles | ..سبينسر لم يكن أنت الذى أرادوه |
| ¿Y esas personas tan influyentes que querian a Clouseau en el caso? | Open Subtitles | ماذا عن أصحاب النفوذ تلك الذين أرادو كلوزو في القضيه ؟ |
| Sólo querian estar sentados con cara de miserables, drogarse jugar y hablar un montón de estupideces. | Open Subtitles | كل ما ارادوه هو ان يجلسوا حول فتاة الثلج ..ويتمتعوا. ويقامروا ويتكلموا كثيرا عن الاشياء اللعينة... . |
| Ellos querian que yo reaccionara de esa manera para luego hacerlo noticia, y de esa forma hacerme ver como | Open Subtitles | أرادوا منى أن أرد عليهم برد معين. ليشوّهوا صورتى أما الجميع، لأبدوا أمام الجميع اننى. |
| Pero ellos le dijeron al director que querian tu apartamento antes de que estuviera vacio. | Open Subtitles | لكنهم أخبروا المدير بإنهم أرادوا مكانك قبل أن يكون فارغاً حتى. |
| Mal, y querian incentivar a unirse al programa. | Open Subtitles | بشدة و أرادوا أن يُحفّزوكِ للدخول في البرنامج |
| PH: fue el amanecer de la TV interactiva, y quizás han notado ellos querian venderles las cosas de Winky Dink. | TED | ب.هـ. : كانت تلك محاولة إيجاد التلفزيون التفاعلي وقد لاحظتم جميعا أنهم أرادوا بيعكم عدة الـ "وينكي دينك". |
| querian echarte atiros en la calle... pero lso convenci que me dejaran sacarte caminando. | Open Subtitles | أرادوا أن يحملوك ويلقوابكفي الشارع... لكني طلبت منهم أن يدعوني أخرجك |
| querian que él sufriera, o hablara. | Open Subtitles | لقد أرادوا منه أن يتعذب أو أن يتكلم |
| querian confirmar mi historia. | Open Subtitles | أرادوا التأكد من روايتي |
| - Conque eso es lo que querian. | Open Subtitles | إذن هذا هو ما أرادوا |
| Ellos consiguieron lo que querian. | Open Subtitles | حصلوا على ما أرادوا. |
| Pero a los de Cashemira también se les prometio un voto, un referéndum para decidir si querian quedarse como parte de la India, unirse a Pakistán o ser independientes. | Open Subtitles | في 1947، فما الداعى للحديث عن الإستقلال الآن؟ لكن الكشميريينَ تم وعدهم أيضاً بحق الانتخاب، إستفتاء عام للتَقْرير سواء أرادوا بَقاء . |
| Ellos querian adoptarme. | Open Subtitles | أرادوا أن يتبنوني |
| Credito, Quizas es lo que querian | Open Subtitles | الثقة ربّما هذا ما أرادوه |
| Eso era lo que ellos querian. | Open Subtitles | ذلك ما أرادوه. |
| querian asegurarse de que estabas dejando que estabas dejando el buzón de Snoopy. | Open Subtitles | أرادو التأكد أنك عندما تغادرين "ستتركين صدنوق البريد الذي على شكل"سنوبي |
| No tomé el calmante que querian darme. | Open Subtitles | -رفضت المهدىء الذى أرادو اعطائى إياه |
| Solo lamento que hayan conseguido lo que querian con la VRA | Open Subtitles | يؤسفني فقط أن يكونوا حصلوا على (ما ارادوه بـ(قانون الحرّاس |