"quiero vivir" - Translation from Spanish to Arabic

    • أريد العيش
        
    • أريد أن أعيش
        
    • اريد العيش
        
    • اريد ان اعيش
        
    • أريد أن أحيا
        
    • أرغب بالعيش
        
    • أريد الحياة
        
    • اود ان اعيش
        
    • أريدُ العيش
        
    • أريد أن نعيش
        
    • أود العيش
        
    • أُريدُ العَيْش
        
    • أودّ العيش
        
    • أستطيع العيش
        
    • أريد السكن
        
    Te diré el qué, definitivamente no quiero vivir de esta forma nunca más. Open Subtitles ومع ذلك، أقول لكِ، بالتأكيد لا أريد.. العيش هكذا بعد الآن
    No quiero vivir en un casa de mentiras. Ya no puedo seguir así. Open Subtitles لا أريد العيش في منزل الأكاذيب لا أستطيع فعلها بعد الأن
    No quiero vivir en el apartamento que compartí con mi esposa infiel. Open Subtitles لا أريد العيش في الشقة التي تشاركتها مع زوجتي الخائنة.
    Estoy lleno de energía al igual que la ciudad. quiero vivir, reir, llorar. Open Subtitles أنا مليء بالطاقة مثل هذه البلدة أريد أن أعيش وأضحك وأبكي
    Estoy lleno de energía al igual que la ciudad. quiero vivir, reir, llorar. Open Subtitles أنا مليء بالطاقة مثل هذه البلدة أريد أن أعيش وأضحك وأبكي
    No quiero vivir con los muebles enfundados en plástico. Open Subtitles لا اريد العيش في بيت مغطى بالبلاستيك مثل الايطاليين
    quiero vivir el resto de mi vida con la gente que quiero, Open Subtitles اريد ان اعيش ماتبقى من حياتي مع الناس الذين احبهم
    No estoy seguro si quiero vivir en un estado que me quiere. Open Subtitles أنا لست متأكداً من أنني أريد العيش في دولةٍ أخرى
    No quiero vivir en un país que crece rápido o que es competitivo. TED ولا أريد العيش بدولة سريعة النمو أو دولة تنافسية.
    Insistes con eso, pero no quiero vivir en una ciudad donde la única ventaja cultural es poder doblar a la derecha en rojo. Open Subtitles لا أريد العيش في مدينة ليس فيها مكسب ثقافي سوى أنك تستطيع التوجه يميناً عند الإشارة الحمراء
    Si no me amas, más vale que jales ese gatillo porque sin ti no quiero vivir. Open Subtitles جين ، إذا كنت لا تحبينى فالأفضل أن تضغطى الزناد لأنه بدونك لن أريد العيش على أية حال
    ¡Dios mío! No quiero vivir si me encierras. Open Subtitles يا إلهي اسحب الزند, لا أريد العيش في العالم الذي يقفل فيه ابني علي باب السيارة
    No quiero vivir así, mamá. Open Subtitles لا أستطيع العيش بهذه الطريقة يا أمي لا أريد العيش بهذه الطريقة يا أمي
    quiero vivir mi vida en esta casa, cuidar de usted y al pequeño Botchan. Open Subtitles أريد أن أعيش في هذا المنزل و أقوم بمساعدتك و الاهتمام بابنك
    quiero vivir en un mundo donde la solución... donde exista ambigüedad en la duplicidad, porque la ambigüedad nos permite entablar una conversación. TED أريد أن أعيش في عالم حيث القرار ... أن هناك غموض بين الأشياء، لأن الغموض يسمح لنا بإجراء محادثة.
    quiero vivir en un país bueno, y espero que Uds. TED أريد أن أعيش في دولة خَيّرة، وأتمنى أنكم تريدون ذلك أيضًا.
    quiero vivir en un mundo donde los altruistas tengan éxito y espero que me ayuden a crear ese mundo. TED أريد أن أعيش في عالَم حيث ينجح المِعطاؤن، آمُل أن تساعدوني لصنع هذا العالم
    quiero vivir más tiempo, y quiero verte bajar del altar y verte tener un bebe. Open Subtitles اريد العيش لمدة اطول واركي تمش في الممرِ، وتضعي طفل
    Estoy satisfecho en el desierto, vivo donde quiero vivir. Open Subtitles انا مرتبط بالصحراء واعيش حيث اريد ان اعيش
    quiero vivir en un mundo donde mi hijo no sea culpable por solo nacer donde un juguete en sus manos no se pueda confundir con nada más que un juguete. TED أريد أن أحيا في عالم حيث لا يُفترض بأن ابني مذنب منذ لحظة ولادته، حيث لا يخطئون اللعبة في يده على أنها شي آخر غير اللعبة.
    No quiero pensar, Sólo quiero vivir.. Open Subtitles لا أرغب بالتفكير .. فقط أرغب بالعيش
    Sólo quiero vivir por mi hijo. Open Subtitles أريد الحياة لأجل ابني فحسب
    Sólo quiero vivir tan libre como estoy. Open Subtitles اود ان اعيش بحريتي بدون قيود
    Sí, bueno, yo tampoco quiero vivir más contigo, y no lo estoy diciendo solo porque tú lo hayas dicho. Open Subtitles أجل ، حسناً أنا أيضاً لا أريدُ العيش معكِ بعد الأن و لا أقول هذا لمجرد أنكِ قُلتيه
    ¿Y qué si yo no quiero vivir contigo? Open Subtitles ماذا لو أنني لا أريد أن نعيش معا؟
    Yo puedo, porque ese es el mundo en el que quiero vivir TED باستطاعتي ذلك، لأن هذا هو العالم الذي أود العيش فيه،
    quiero vivir contigo, pasar mi vida contigo... Open Subtitles أُريدُ العَيْش معك، إصرفْ حياتَي مَعك...
    No quiero vivir en esta casa. No quiero el consejo de mi hermano. Open Subtitles لا أودّ العيش في هذا البيت، لا أريد نصيحة أخي.
    ¡Quiero vivir con la súper bailarina australiana! Open Subtitles أنا أريد السكن مع الراقصة الأسترالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more