| El Presidente Ramiro de León Carpio ha tomado medidas para ayudar a reactivar las negociaciones. | UN | وقد اتخـذ الرئيــس راميرو دي ليون كاربيو خطوات للمساعدة علــى إعــادة تنشيـط المفاوضات. |
| Preparados bajo la autoridad del Facilitador, Excmo. Sr. Carlos Ramiro Martínez (Guatemala), | UN | أُعدت في إطار صلاحية الميسِّر سعادة السيد كارلوس راميرو مارتينس |
| Ramiro y Estela salieron hace una hora en la lancha auxiliar y no han vuelto. | Open Subtitles | راميرو وإستيلا قبل ساعة من الان قد أخذوا قارب النجاة ولم يعودوا بعد |
| Ramiro de LEÓN CARPIO Carlos Roberto REINA IDIÁQUEZ | UN | راميرو ده ليون كاربيو خوسيه ماريا فيغيريس أولسن |
| Ramiro de LEÓN CARPIO Carlos Roberto REINA IDIAQUEZ | UN | راميرو دي ليون كابريو جمهورية غواتيمالا كارلوس روبرتو رينا إدياكيس |
| Licenciado Ramiro de León Carpio, Presidente de la República. | UN | السيد راميرو دي ليون كربيو، رئيس الجمهورية. |
| Reunión y almuerzo de trabajo con el señor Presidente de la República, Licenciado Ramiro de León Carpio; | UN | اجتماع وغذاء عمل مع رئيس الجمهورية، السيد راميرو دي ليون كربيو؛ |
| El Presidente Ramiro de León Carpio reconoció que la Convención Americana es un obstáculo para la aplicación de la ley, pero no opuso el veto. | UN | وأقر الرئيس راميرو دي ليون كربيو أن الاتفاقية اﻷمريكية تشكل عائقاً لتطبيق القانون، ولكنه لم يعترض عليه. |
| Licenciado Ramiro de León Carpio, Presidente de la República; | UN | السيد راميرو دي ليون كربيو، رئيس الجمهورية؛ |
| El Presidente Ramiro de León Carpio anunció una nueva política impositiva, que generó rechazo en dicho sector. | UN | فلقد أعلن الرئيس راميرو دي ليون كاربيو عن سياسة ضريبية جديدة قوبلت بالرفض في ذلك القطاع. |
| Discurso del Excelentísimo Sr. Ramiro de León Carpio, Presidente de la República de Guatemala | UN | خطاب فخامة السيد راميرو دي ليون كاربيو، رئيس جمهورية غواتيمالا |
| El Excelentísimo Sr. Ramiro de León Carpio, Presidente de la República de Guatemala, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب فخامة السيد راميرو دي ليون كاربيو، رئيس جمهورية غواتيمالا، إلى المنصة |
| El Excelentísimo Sr. Ramiro de León Carpio, Presidente de la República de Guatemala, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب فخامة السيد راميرو دي ليون كاربيو، رئيس جمهورية غواتيمالا، من المنصة |
| Lic. Ramiro de León Carpio, Presidente de la República; | UN | السيد راميرو دي ليون كاربيو، رئيس الجمهورية؛ |
| Lic. Ramiro Ordóñez Jonama, Procurador General de la Nación (en funciones); | UN | السيد راميرو أوردونييز جوناما، المدعي العام بالنيابة؛ |
| Lic. Ramiro de León Carpio, Presidente de la República y Lic. Vicente Arranz. | UN | السيد راميرو دي ليون كاربيو، رئيس الجمهورية، والسيد فيسنتي آرانز. |
| Excmo. Sr. Dr. Ramiro de León Carpio | UN | فخامة الدكتور راميرو دي ليون كاربيو |
| Ramiro Ortega Landa, Jorge Rivera, Raúl Espana, María Estela Mendoza, Alejandro F. Mercado | UN | راميرو أورتيغــا لانــدا، جورج ريفييــرا، راؤول اسبانــا، ماريــا ستيــلا منــدوزا، أليخاندرو ف. |
| Lic. Ramiro de León Carpio, ex-Presidente de la República; Lic. Héctor Hugo Pérez Aguilera, Fiscal General de la República y Jefe del Ministerio Público; | UN | السيد راميرو دي ليون كاربيو، رئيس الجمهورية السابق؛ السيد هكتور هوغو بيريز أغويليرا، المدعي الجمهوري العام ورئيس مكتب النائب العام؛ |
| Sr. Licenciado Ramiro Ordóñez Jonama, Procurador General de la Nación, suplente. | UN | السيد راميرو أوردونييس جوناما، نائب الوكيل العام لﻷمة |
| Teodoro Juárez Sánchez y Ramiro Jiménez Sonora, miembros de la Organización Campesina de la Sierra Sur (OCSS) | UN | تيودورو خوارِس سانتشِس وراميرو خيمينِس سونورا، عضوان في منظمة سيَرّا سور الفلاحية |