"ratificado los dos protocolos facultativos" - Translation from Spanish to Arabic

    • صدقت على البروتوكولين الاختياريين
        
    • تصدق على البروتوكولين الاختياريين
        
    Por ejemplo, ha ratificado los dos Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وعلى سبيل المثال فقد صدقت على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل.
    En los anexos II y III del presente informe figuran las listas de los Estados que han firmado o ratificado los dos Protocolos Facultativos o que se han adherido a ellos. UN وترد في المرفقين الثاني والثالث لهذا التقرير قائمـة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما.
    En el sitio www.ohchr.org o untreaty.un.org figura una lista actualizada de los Estados que han firmado o ratificado los dos Protocolos Facultativos, o se han adherido a ellos. UN ويمكن الاطلاع على قائمـة محدَّثة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما على الموقع الشبكي www.ohchr.org أو untreaty.un.org.
    En el sitio www.ohchr.org o http://untreaty.un.org de Internet figura una lista actualizada de los Estados que han firmado o ratificado los dos Protocolos Facultativos o que se han adherido a ellos. UN وتوجد قائمة مستكملة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما على أحد الموقعين التاليين: www.ohchr.org أو http://untreaty.un.org.
    396. El Comité toma nota de que el Estado Parte aún no ha ratificado los dos Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y a la participación de los niños en los conflictos armados. UN 396- تحيط اللجنة علماً بأن الدولة الطرف لم تصدق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، وبشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    En el sitio www.ohchr.org o http://untreaty.un.org figura una lista actualizada de los Estados que han firmado o ratificado los dos Protocolos Facultativos o que se han adherido a ellos. UN وتوجد قائمة مستكملة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما على أحد الموقعين التاليين: www.ohchr.org وhttp://untreaty.un.org.
    En www.ohchr.org y http://untreaty.un.org figura una lista de los Estados que han firmado o ratificado los dos Protocolos Facultativos o se han adherido a ellos. UN وتوجد على الموقعين التاليين قائمة محدّثة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما: www.ohchr.org وhttp://untreaty.un.org.
    En www.ohchr.org y http://untreaty.un.org figura una lista de los Estados que han firmado o ratificado los dos Protocolos Facultativos o se han adherido a ellos. UN وتوجد على الموقعين التاليين قائمة محدّثة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما: www.ohchr.org وhttp://untreaty.un.org.
    En el sitio www.ohchr.org figura una lista actualizada de los Estados que han firmado o ratificado los dos Protocolos Facultativos, o se han adherido a ellos. UN ويمكن الاطلاع على قائمـة محدَّثة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما على الموقع الشبكي www.ohchr.org.
    En el sitio www.ohchr.org figura una lista actualizada de los Estados que han firmado o ratificado los dos Protocolos Facultativos, o se han adherido a ellos. UN ويمكن الاطلاع على قائمـة محدَّثة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما على الموقع الشبكي www.ohchr.org.
    En www.ohchr.org y http://untreaty.un.org figura una lista de los Estados que han firmado o ratificado los dos Protocolos Facultativos o se han adherido a ellos. UN وترد قائمة محدّثة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما على الموقعين التاليين: www.ohchr.org وhttp://untreaty.un.org.
    En www.ohchr.org y en http://untreaty.un.org figura una lista de los Estados que han firmado o ratificado los dos Protocolos Facultativos o se han adherido a ellos. UN وترد على الموقعين التاليين قائمة محدّثة بالدول التي وقعت أو صدقت على البروتوكولين الاختياريين أو انضمت إليهما: www.ohchr.org وhttp://untreaty.un.org.
    3. Nigeria está comprometida a enfrentar el problema de la violencia y otras formas de explotación de los niños. Ha ratificado los dos Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño y lucha sin descanso contra el flagelo de la trata de niños, en el país y a través de sus fronteras. UN 3 - وأكد التزام نيجيريا بالتصدى لتحديات العنف وغيره من أشكال استغلال الأطفال، وذكر أنها صدقت على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل، وأنها تعمل بلا هوادة لمحاربة آفة الاتجار بالأطفال داخل وعبر حدودها.
    Azerbaiyán ha ratificado los dos Protocolos Facultativos de la Convención y en breve presentará al Comité de los Derechos del Niño su segundo y tercer informe periódico combinado que ha sido preparado con asistencia del UNICEF. UN وأشارت إلى أن أذربيجان صدقت على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل وستقدم عما قريب إلى لجنة حقوق الطفل تقريرها الدوري المجمع الثاني والثالث الذي أعدته بمساعدة منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    216. El Comité toma nota de que el Estado Parte no ha ratificado los dos Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y a la participación de niños en los conflictos armados. UN 216- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تصدق على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية، وبشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    420. El Comité observa que el Estado Parte no ha firmado ni ratificado los dos Protocolos Facultativos a la Convención sobre los Derechos del Niño relativos a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, y a la participación de los niños en los conflictos armados. UN 420- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم توقع أو تصدق على البروتوكولين الاختياريين الملحقين باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة، وبشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more