| En estos tiempos, en los que la intolerancia es un triunfo, Realmente me sorprende que haya alguien en la búsqueda. | Open Subtitles | و في تلك الأوقات حيث تفشي التعصب نوعاً ما أنا حقاً منبهر أنه هنالك من يواصل البحث |
| Escucha, Realmente me gustaría organizar tu despedida de soltero. | Open Subtitles | إستمعْ، أنا حقاً مثل للرَمي ذلك حزبِ العازبِ لَك. |
| Sé que no vas a creer esto, pero Realmente me caía bien tu papá. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لا ستعمل نعتقد ذلك، ولكن أنا حقا أحب والدك. |
| Había sucedido, lo habíamos hecho, y Realmente me gustaba. | Open Subtitles | حدث ذلك. ونحن قد فعلت ذلك، والآن أنا حقا أحب له. |
| Pero esta es nuestra cuarta sesión juntos, y Realmente me gustaría usted intente, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لكن هذه سنة الرابعة مع بعض انا حقا اريد منك ان تحاولي تحاولي.. حسنا؟ |
| Realmente me preocupa lo que es importante para tí. Siempre fue así. | Open Subtitles | انا حقاً أهتم بكل ماهو مهم لك أنا دائماً أفعل |
| Había un tipo en mi universidad que Realmente me gustaba. | Open Subtitles | الأفضل؟ كان هناك رجل في دراستي الذين يحبون حقا لي. |
| A propósito Realmente me gusta esta idea del Canal Psíquico. | Open Subtitles | بالمناسبة أنا حقاً مع فكرة القناة الروحية |
| Esa vez Realmente me lastimé el meñique. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا حقاً عَمِلتُ إئذِ خنصرَي ذلك الوقتِ. |
| Realmente me alegra que hayas encontrado de nuevo a alguien que te guste. | Open Subtitles | أنا حقاً سعيد لأنكِ وجدتِ شخصاً تحبينه مرة آخرى |
| Realmente me gustaría saber quien le dio esa referencia. | Open Subtitles | أنا حقاً أحب أن أعرف من الذي أعطاكِ شهادة التعريف تلك |
| Sam Yo- Realmente me esfuerzo en que pasemos más tiempo juntos | Open Subtitles | أنا حقاً أبذل مجهوداً لنمضي المزيد من الوقت معاً |
| Realmente me encantaría, pero, ¿ves aquellos hombres allí? | Open Subtitles | أنا حقا اريد فعل ذلك ولكن انظر الى أولئك الرجال هناك؟ |
| Realmente me preocupo mucho por tí y nunca quise herirte | Open Subtitles | أنا حقا مهتم لأمرك جدا ولم أنوي قط أن أجرحكِ |
| Realmente me hubiese gustado haber tenido un acuerdo prematrimonial para que así no tuviese que estar escribiendo el cheque de la pensión cada mes de nuevo. | Open Subtitles | أنا حقا أتمنى لو قمنا بمعاهدة ما قبل الزواج حتى لا أبدأ بكتابك شيك النفقة كل شهر مجددا |
| Sabes que no me gustaba tanto aunque me gustaba porque está en forma. Y ahora Realmente me gusta. | Open Subtitles | تعلمين انني لم اكن معجبة فيه جدا لكن الان انا حقا معجبة به |
| Ella Realmente me gustó en esa película. | Open Subtitles | انا حقاً أحببتها في تلك الصورة |
| Quiero decir, eso Realmente me ayudaría a sacar mi mente de las cosas, ¿sabes? | Open Subtitles | هاه. أعني، من شأنه أن يساعد حقا لي تأخذ رأيي قبالة الأشياء، هل تعلم؟ |
| Ya sabes, Realmente me gusta ese profesor, el de francés. | Open Subtitles | أتعليمن, أنا فعلا أحببتُ معلمكِ ذاك معلم الفرنسيه |
| Nadie tiene nunca Realmente me visto desnuda. | Open Subtitles | لا أحد من أي وقت مضى ينظر لي حقا المجردة. |
| Realmente me gusta trabajar aquí y ahora | Open Subtitles | أنا حقًا أُحب العمَل هُنا والأن. |
| - ¿Lo sabes? Realmente me gusta este sitio, mami. Quiero vivir aquí. | Open Subtitles | أنا فعلاً معجبة بهذا المكان ، ماما أريد أن أقيم هنا |
| Si Realmente me trajo un pedazo de metal Eso, y tal vez yo pueda ser traído de aquí | Open Subtitles | إذا أحضرت لي حقاً قطعة المعدن تلك, وربما سيمكنني أن أخرجك من هنا |
| Cuando estaba en Oakland, Realmente me sorprendió cuánto ha cambiado la ciudad desde que perdí la vista. | TED | ولكن بينما في أوكلاند، كنت حقا منبهرا كم كانت المدينة قد تغيرت كما فقدت البصر |
| Supongo que todavía no puedo creer que Alison Realmente me guste. Puedes. | Open Subtitles | أظن أني لازلت لا أصدق أن آليسون معجبة بي حقاً |
| Lo que Realmente me molesta es que probablemente tenga razón. | Open Subtitles | ما يثير حنقي حقّاً... هو أنّك قد تكونين محقّة ولكن أثناء محاولتك حماية صديقك |
| Realmente me gustaría pensar que tenía razón de haberte considerado para Socio Mayoritario. | Open Subtitles | أود حقاً أن أظن أنّ قراري بتعيينك الشريك الإداري كان صائباً |
| Realmente me encanta la forma en la que pusiste las nubes detrás del faro. | Open Subtitles | انا فعلا احب طريقتك لرسم الغيوم .خلف المنارة |