"realmente soy" - Translation from Spanish to Arabic

    • حقيقتي
        
    • أنا حقاً
        
    • أنا حقا
        
    • أنا حقًا
        
    No sé lo que realmente soy, aunque nunca me ha importado encontrar la verdad Open Subtitles إني لا أعلم حقا ما هي حقيقتي حيث لم أكترث قط أن أسبر أغوار نفسي
    Pienso que eras la única persona que me ve como realmente soy. Open Subtitles أعتقد أنك الشخص الوحيد الذي يراني على حقيقتي
    Eres sólo un tipo más que ve quién realmente soy y que no puedo manejarlo. Open Subtitles لست سوى رجل آخر يعرفني على حقيقتي ولا يستطيع مواجهة ذلك
    - realmente soy buena con las tijeras. Open Subtitles أنا حقاً جيّدة في الفنون والحرف. يمكنني أن أرى ذلك.
    Pero me alegro de que estés bien. realmente soy. Open Subtitles لكننى ممتن لأنكِ على ما يرام أنا حقاً ممتن
    Pretendía ser inmune a sus problemas y aflicciones, que era mucho más fuerte de lo que realmente soy por tu culpa. Open Subtitles اضطررت الى أدعي أنني محصن إلى مخاوفهم والحزن، أنني كنت أقوى بكثير من أنا حقا بسببك.
    realmente soy mala pidiendo favores. Open Subtitles عجبًا، أنا حقًا سيئة في طلب المعروف.
    Supongo que lo que realmente me molesta es que el saber que tu y los demás siempre me considerareis inferior de lo que realmente soy. Open Subtitles اعتقد أن حقيقة ما يزعجني هو معرفة أنك والآخرين ستعتبرونني دائما أقل من حقيقتي.
    George, si esos hombres tímidos vieran lo que realmente soy, Open Subtitles جورج , لو ان هؤلاء الرجال الفاترين قد رأوا حقيقتي
    Y eras el único que lo sabía. Y ahora, estoy dispuesta a aceptar quien realmente soy. Open Subtitles ،وأنّك الوحيد الذي عرفت والآن أنا مستعدة لقبول حقيقتي
    Mi padre fue el único que me vio como realmente soy. Os veo. Open Subtitles والدي كان الوحيد الذي كان يراني على حقيقتي
    Todos los demás me ven por lo que realmente soy, excepto tú... ¿Por qué? Open Subtitles جميع الآخرين يروني على حقيقتي عداكِ أنتِ...
    - es sorprendente nadie ha llegado tan cerca para descifrarlo quien realmente soy. Open Subtitles -هـذا مدهش لم يقترب أحد من إكتشاف حقيقتي قواكالروحيةمدهشةحقـًا،
    No podía ser quien realmente soy. Open Subtitles لم يكن يمكنني أن أكونَ على حقيقتي
    ¿Realmente soy el empleado del mes? Open Subtitles هل أنا حقاً موظف الشهر في "برايس مارت" ؟
    realmente soy terriblemente guapo, ¿verdad? Open Subtitles أنا حقاً وسيم بشكل ملحوظ ، ألستُ كذلك؟
    "El Padre Simon me ha mostrado la bella persona que realmente soy. Open Subtitles "الأب سايمون شوّفَني الذي جميل شخص أنا حقاً صباحاً.
    Sí, realmente soy nuevo en fútbol... Open Subtitles ...نعم , أنا حقاً جديد على كرة القدم , لذا
    No, realmente soy de los que prefiere a una concubina... Open Subtitles لا, أنا حقا رجل المحظية الواحدة
    vamos Diya .yo lo siento yo realmente soy honesto ahora eso es lo unico que puedo decir? Open Subtitles هيا ديا انا آسف أنا حقا كذلك بصدق
    Es que a veces siento esa necesidad de liberarme, de ser libre, de ser quien realmente soy. Open Subtitles دكتورة, أنتِ من أذكى الناس الذين أعرفهم لكن ربما تكونين أكثر جنوناً من مرضاكِ, هل تعلمين هذا؟ في بعض الأحيان, أنا فقط أشعر بحاجة للهرب, لأكون حرة, لأكون أنا حقا
    realmente soy una enfermera. Quiero que entiendas eso. Open Subtitles أنا حقًا ممرضة وأرغب منك فهم ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more