| Era cierto que crecí en un entorno muy complejo, pero fue mi elección cometer crímenes y tenía que reconocerlo. | TED | صحيح، أنا ترعرعت في بيئة معقدة جدًا، ولكنني اخترت أن أرتكب الجرائم، كان علي أن أعترف بذلك. |
| Bueno, tengo que reconocerlo, hijo. Que las cerezas jubileo era un plato. | Open Subtitles | .حسنآ يجب أن أعترف لك يا بني ذلك الكرز كان طبقآ جميلآ |
| Y no es tan tonto de ir detrás de la persona que puede reconocerlo. | Open Subtitles | وليس أحمق بما يكفي لمطاردة الإنسانة الوحيدة التي يمكنها التعرف عليه, صحيح؟ |
| Dada la fragilidad del ecosistema antártico, era importante reconocerlo. | UN | ومن المهم بالنظر إلى الطابع الهش للنظام الايكولوجي في هذه القارة الاعتراف بذلك. |
| Te diré una cosa, me sobrepuse, eso hay que reconocerlo al final logré hacerme entender. | Open Subtitles | سأخبرك شيئاً يا فتاه، لقد أستجمعت نفسي. عليكِ الإعتراف بهذا. أستجمعت قواي بالنهاية. |
| Aunque me cueste mucho reconocerlo, ahora te entiendo mejor que nunca. | Open Subtitles | بالرغم من أنّه يؤلمني أن أعترف به فهمتك أكثر من أي وقت مضى |
| Hola, Ray. Tengo que reconocerlo. Ese aquarium fue un éxito enorme. | Open Subtitles | هيي راي يجب علي أن أعترف لك هذا الحوض إنما هو ضربة معلم |
| Niña, tengo que reconocerlo. Estás empezando a gustarme. | Open Subtitles | ابنتي ، يجب أن أعترف لقد بدأت أنجذب إليك |
| No tiene sentido y me incomoda reconocerlo pero sí me importas. | Open Subtitles | ,ليس منطقيّاً، ولكنّي محرج من أن أعترف ولكنّي أهتمّ حقاً |
| ¿Abandonar a sus súbditos a un mal que él fue demasiado ingenuo para reconocerlo? | Open Subtitles | بأن يتخلى عن رعاياه إلى الشر الذي كان سذجاً في التعرف عليه؟ |
| Sí, como he dicho, puedes entrenarte totalmente para reconocerlo. | Open Subtitles | نعم, كما قلت, باستطاعتك تدريب نفسك تماما على التعرف على ذلك |
| Hoy, y es preciso reconocerlo, nos reunimos nuevamente sin haber logrado disipar ese peligro. | UN | واليوم يجب الاعتراف بأننا نجتمع مرة أخرى دون إزالة ذلك الخطر. |
| Cuando una política no tenía éxito era preciso reconocerlo para modificarla. | UN | ولا بد من الاعتراف بالسياسات الفاشلة وعكس مسارها. |
| Por mucho que odie reconocerlo la biocomputadora y yo tenemos algo en común. | Open Subtitles | على قدر ما أنا مستاء من الإعتراف بهذا لدينا شيء مشترك |
| Al menos, deberíamos reconocerlo, pero tendemos a no hacerlo. | TED | على أقل تقدير، ينبغي أن نعترف بذلك، ونحن نميل لعدم الإعتراف به. |
| No voy a reconocerlo porque nada pasó anoche. | Open Subtitles | لن أقرّ بذلك لأنّ لمْ يحدث شيئًا البارحة. |
| En lugar de reconocerlo, escogiste dejar que tus amigos muriesen uno por uno. | Open Subtitles | بدلاً مِن ان تعترفي اخترت ترك أصدقائك يموتون واحداً بعد الآخر |
| Aquí dijo que lo siguiéramos. A veces es difícil reconocerlo. | Open Subtitles | طلب منّا أن نتبعه هنا احيانًا يصعب تمييز المكان |
| ¿Pueden ver un patrón, reconocerlo, y hacer algo al respecto? | TED | هل تستطيع أن ترى النمط ومن ثم تمييزه والتصرف حياله؟ رقم 2. |
| La Argentina señaló que hay un retraso en la aplicación del marco internacional y nacional al respecto e indicó que debe reconocerlo abiertamente. | UN | وأشارت الأرجنتين إلى وجود تأخر في تنفيذ الإطار الدولي والوطني في هذا الصدد، وأوضحت أن عليها أن تعترف بذلك صراحة. |
| Al menos sabe ir al baño sola, hay que reconocerlo. | Open Subtitles | على الأقل جسدها جميل أنا أقر لها بذلك |
| Sin embargo, se escucharon también -- y hay que reconocerlo -- voces que rechazaron dicho enfoque. | UN | إلا أن هناك أصواتاً أيضاً، وينبغي أن نعترف بها، ترفض هذا النهج. |
| Clark sabía que podría reconocerlo por fotos o al menos que era un riesgo que quizá no querría correr. | Open Subtitles | عرف (كلارك) أنك ستتعرف إليه من الصور أو لعلها كانت مخاطرة لم يشأ أن يقوم بها |
| Algunos israelíes extraordinarios son lo bastante valientes como para reconocerlo. | Open Subtitles | ويتحلى بعض الاسرائيليين بقدرٍ كافٍ من الشجاعة للاعتراف بهذا |
| Al reconocerlo así, se comenzará a encontrar soluciones duraderas y normas de buena gestión para los refugiados. | UN | فإذا تم الإقرار بذلك، أمكن الشروع في إيجاد حلول مستديمة لقضايا اللاجئين والعمل على حسن إدارة شؤونهم. |