"recordarte que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن أذكرك
        
    • تذكيرك بأن
        
    • أذكركِ بأن
        
    • ان اذكرك
        
    • أن أذكركم
        
    • أن أذكّرك
        
    • أن اذكرك
        
    • تذكيرك بأنه
        
    • لتذكيرك أنّ
        
    • أن أذكركِ
        
    • اذكرك ان
        
    • اذكرك بأن
        
    • أذكرك أن
        
    • عليّ تذكيرك
        
    • تذكيرك أنني
        
    A Ronon le gustaría recordarte que el Dr. Beckett debe permanecer desarmado. Open Subtitles طلب منى رونون أن أذكرك بأن يبقى الدكتور بيكيت أعزل.
    Y espero no tener que recordarte que estás usando tu anillo de la honestidad. Open Subtitles و أتمنى أنه لا يجب عليّ أن أذكرك بخاتم الإخلاص الذي ترتديه
    Y Monk, no tengo que recordarte que ese bastardo tiene mucho dinero y un pelotón de abogados el cual le gusta usar. Open Subtitles مونك، لا يجب علي تذكيرك بأن هذا الوغد لديه إتصالات كثيرة ولديه عصبة من المحامين يحب أن يجعلهم يعملون
    Solo recordarte que tenemos una reunión a las 16:00. Open Subtitles فقط أذكركِ بأن لدينا اجتماع في تمام 4: 00 في قاعة الاجتماعات
    Tambien me gustaría recordarte que ya no estas trabajando en un bar. Open Subtitles انا اريد ايضاً ان اذكرك لم تعد تعمل في الحانة
    ¿Tengo que recordarte que los explosivos alrededor de la Opera House siguen activados? Open Subtitles أحتاج أن أذكركم ان المتفجرات حول دار الأوبرا لا تزال تعمل
    No necesito recordarte que tu hermana ha jurado matar al hombre responsable de la muerte de su madre. Open Subtitles أنا لا يلزم أن أذكّرك بأنّ أختك أقسمت لقتل الرجل مسؤول لموت أمّك.
    Puedo recordarte que la fecha de entrega no es negociable. Open Subtitles هل لي أن اذكرك. بأن ميعادكك غير قابل للتفاوض؟
    ¿Tengo que recordarte que anoche cometí un fallo por el que me arrestaron? Open Subtitles هل عليك أن أذكرك بأنني مخطئة الليلة الماضية مما تسبب بإعتقالي؟
    No debería tener que recordarte que si me duermo, nuestros aviones acaban chocando los unos contra los otros. Open Subtitles لأنه لا ينبغي أن أذكرك أنني لو غفوت فطائراتنا سينتهي بها الأمر تصطدم ببعضها البعض
    Sólo estaba tratando de recordarte que la invitaste aquí... a pasar un buen rato, eso es todo. Open Subtitles كنت أنوي فقط أن أذكرك اننا دعوناها إلى هنا لنحظى بوقت ممتع، هذا كل شيء
    No obstante, debo recordarte que, según las normas del FBI dos agentes de distinto sexo no pueden estar en el mismo dormitorio mientras cumplen una misión. Open Subtitles مع ذلك, يجب أن أذكرك, هذا يخالف سياسة البيورو.. لعميلان ذكر وأنثى متصلان بنفس غرفة الفندق أثناء مهمة.
    ¿Tengo que recordarte que nosotros te trajimos aquí? Open Subtitles هل يجب أن أذكرك ذلك نحن الوحيدون الذى نجلبك هنا
    Y Monk, no tengo que recordarte que ese bastardo tiene mucho dinero y un pelotón de abogados el cual le gusta usar. Open Subtitles مونك، لا يجب علي تذكيرك بأن هذا الوغد لديه إتصالات كثيرة ولديه عصبة من المحامين يحب أن يجعلهم يعملون
    Sólo quiero recordarte que al minuto en el que se vaya a algún sitio entre dos y siete años en la escuela del partido más importante del país... Open Subtitles أريد فقط تذكيرك بأن اللحظة التي ستغادر لمكان ما بين سنتان إلى سبع سنين لقيادة الأمة في حفلات المدارس
    Solo quiero recordarte que estas no van a protegerte de infecciones de transmisión sexual. Open Subtitles أعدكِ . أريد فقط أن أذكركِ بأن هذا لن يحميكِ من الأمراض المنتقلة جنسيًا.
    Bueno, "Style and Grace", me gustaría recordarte que el remate comienza en $1 millón. Open Subtitles حسناً , ستايل اند قريس اود ان اذكرك ان السعر يبدأ من مليون دولار
    El cine quiere recordarte que debes invitar a tus amigos a verla juntos Open Subtitles أريد أن أذكركم بأن تشاهدوا الفيلم مع أصدقائكم
    Como Secretario de la Junta, debo recordarte que hoy es Viernes y que tu escritorio... y archivadores tienen que limpiarse para el Lunes. Open Subtitles كأمين سر للمجلس. يجب أن أذكّرك آسفاً إلى أن اليوم هو الجمعة وأن طاولتك..
    Quería recordarte que mis hijos no saben que somos amigos y me gustaría mantenerlo de esa forma. Open Subtitles اردت أن اذكرك ان اولادي لايعرفون بصداقتنا واريد ان يبقى الأمر كذلك
    Oye, debería recordarte que, si no se te hubiera pirado la pinza zobre lo de tener un arma, probablemente no estaríamos en esta movida. Open Subtitles أيمكنني تذكيرك بأنه لو لم تفقد عقلك بشأن حملي للسلاح لما كنا بهذه الفوضى
    ¿Cuántas veces tengo que recordarte que nuestras cubiertas vienen primero? Open Subtitles كمْ مرّة سأضطرّ لتذكيرك أنّ غطاءنا له الأولويّة.
    Oh, y, uh, solo recordarte que mañana por la mañana, el coche viene muy pronto, a las 7:30. Open Subtitles عليّ أن أذكركِ أن صباح الغد . . السيارة ستأتي مبكراً للغاية السابعة و النصف
    Eres mi hija, pero me urge recordarte que tengo muchas más. Open Subtitles إنك إبنتي، ولكني أذكرك أن عندي من الأبناء الكثير
    Permíteme recordarte que soy tu gato, no tu mascota Open Subtitles ربما عليّ تذكيرك بأني قطكِ و لست حيوانكِ الأليف
    Tengo que recordarte que tengo un programa de 12 horas. Open Subtitles أود تذكيرك أنني مرتبط ببرنامج عمل خلال 12 ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more