| En 2009, los ingresos del UNFPA correspondientes a recursos ordinarios y de cofinanciación ascendieron a 762,1 millones de dólares. | UN | وفي عام 2009، بلغت إيرادات الصندوق من الموارد العادية وموارد التمويل المشترك 762.1 مليون دولار. |
| recursos ordinarios y de cofinanciación | UN | ثانيا - الموارد العادية وموارد التمويل المشترك |
| En 2010, los ingresos del UNFPA en concepto de recursos ordinarios y de cofinanciación fueron de 866,5 millones de dólares (cuadro 1). | UN | 8 - وفي عام 2010، بلغت إيرادات الصندوق من الموارد العادية وموارد التمويل المشترك 866.5 مليون دولار (الجدول 1). |
| Cuadro 1 recursos ordinarios y de otro tipo del FNUDC: tendencias y proyecciones | UN | الموارد العادية والموارد الأخرى لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية: الاتجاهات والتوقعات |
| Señaló que en el plan actual figuraba un aumento de los recursos ordinarios y de otro tipo en comparación con el plan del año anterior. | UN | ولاحظت أن الخطة الحالية تظهر زيادة في الموارد العادية والموارد اﻷخرى مقارنة بخطة العام الماضي. |
| En 2010, los ingresos del UNFPA en concepto de recursos ordinarios y de cofinanciación fueron de 866,5 millones de dólares. | UN | وفي عام 2010، بلغت إيرادات الصندوق من الموارد العادية والتمويل المشترك 866.5 مليون دولار. |
| El valor contable de las inversiones en bonos y pagarés de 3.365 millones de dólares para recursos ordinarios y de 306 millones de dólares para reservas para el seguro médico después de la separación del servicio se indica en el cuadro. | UN | يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية وقدرها 365 3 مليون دولار بالنسبة للموارد العادية و 306 مليون دولار لاحتياطيات للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
| recursos ordinarios y de cofinanciación | UN | ثانيا - الموارد العادية وموارد التمويل المشترك |
| Al proporcionar más detalles sobre los recursos ordinarios y de cofinanciación, subrayó las iniciativas del UNFPA para diversificar y ampliar la base de donantes del Fondo. | UN | وفي معرض سرد التفاصيل الإضافية بشأن الموارد العادية وموارد التمويل المشترك أكّدت على ما بذله الصندوق من جهود لتنويع وتوسيع قاعدة المانحين للصندوق. |
| En el período 2008-2010, se superaron los objetivos relativos a los ingresos en concepto de contribuciones a los recursos ordinarios y de contribuciones de cofinanciación. | UN | وفي الفترة 2008-2010، تم تجاوز الأهداف المحددة للإيرادات الموفرة من الموارد العادية وموارد التمويل المشترك على حد سواء. |
| recursos ordinarios y de cofinanciación | UN | ثانيا - الموارد العادية وموارد التمويل المشترك |
| recursos ordinarios y de cofinanciación | UN | ثانيا - الموارد العادية وموارد التمويل المشترك |
| Al proporcionar más detalles sobre los recursos ordinarios y de cofinanciación, subrayó las iniciativas del UNFPA para diversificar y ampliar la base de donantes del Fondo. | UN | وفي معرض سرد التفاصيل الإضافية بشأن الموارد العادية وموارد التمويل المشترك أكّدت على ما بذله الصندوق من جهود لتنويع وتوسيع قاعدة المانحين للصندوق. |
| Anexo 8: Clasificación de los principales donantes según su contribución per cápita a los recursos ordinarios y de cofinanciación para 2005 y 2006 al 31 de diciembre de 2006 | UN | المرفق 8: ترتيب مساهمات المانحين الرئيسيين في الموارد العادية وموارد التمويل المشترك حسب نصيب الفرد من المساهمة لعامي 2005 و 2006 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 |
| El equilibrio entre ingreso de recursos ordinarios y de otro orden había mejorado ligeramente, y las delegaciones esperaban que se acelerara esa tendencia. | UN | وقد تحسن التوازن بين الموارد العادية والموارد الأخرى تحسنا طفيفا، وأعربت الوفود عن الأمل في التعجيل بالسير في هذا الاتجاه. |
| El equilibrio entre ingreso de recursos ordinarios y de otro orden había mejorado ligeramente, y las delegaciones esperaban que se acelerara esa tendencia. | UN | وقد تحسن التوازن بين الموارد العادية والموارد الأخرى تحسنا طفيفا، وأعربت الوفود عن الأمل في التعجيل بالسير في هذا الاتجاه. |
| Utilización de los recursos ordinarios y de otros recursos en los cuatro últimos presupuestos de apoyo bienales | UN | استخدام الموارد العادية والموارد الأخرى في ميزانيات الدعم لفترات السنتين الأربع الأخيرة |
| En 2011, los ingresos del UNFPA en concepto de recursos ordinarios y de cofinanciación fueron de 932,7 millones de dólares, lo que representa un aumento del 7,6% respecto a 2010. | UN | وفي عام 2011، بلغت إيرادات الصندوق من الموارد العادية والتمويل المشترك 932.7 مليون دولار، بزيادة بلغت 7.6 في المائة عن عام 2010. |
| En 2012, los ingresos del UNFPA por concepto de contribuciones correspondientes a recursos ordinarios y de cofinanciación fueron de 963,2 millones de dólares, lo que representa un aumento del 8,1% respecto a 2011. | UN | وفي عام 2012، بلغت إيرادات الصندوق من الموارد العادية والتمويل المشترك 963.2 مليون دولار، بزيادة بلغت 8.1 في المائة عن عام 2011. |
| Para el período 2012-2013, los ingresos proyectados son de 460 millones de dólares al año para los recursos ordinarios y de 270 millones al año para los recursos de cofinanciación al 1 de marzo de 2011. | UN | أما بالنسبة للفترة 2012-2013، فتقدر الإيرادات المتوقعة بمبلغ 460 مليون دولار سنويا للموارد العادية و 270 مليون دولار سنويا لموارد التمويل المشترك في 1 آذار/مارس 2011. |
| 8. Aprueba el marco integrado de recursos correspondiente al período 2004-2007, que figura en el informe y alienta a todos los países a que ayuden al UNFPA a obtener recursos ordinarios y de otro tipo por un total de 1.523 millones de dólares para el período 2004-2007, incluso mediante promesas de contribuciones multianuales por parte de los países que estén en condiciones de hacerlas; | UN | 8 - يوافق على إطار الموارد المتكاملة للفترة 2004-2007، بصيغته الواردة في هذا التقرير، ويشجع جميع البلدان على مساعدة صندوق الأمم المتحدة للسكان على الوصول إلى مبلغ للموارد العادية والموارد الأخرى مجموعـه 523 1 مليون دولار للفترة 2004-2007، بما في ذلك عن طريق تقديم تعهدات متعددة السنوات من البلدان التي يمكنها ذلك؛ |