| Sr. Reda Mehigueni, Director, La Laiterie d ' Azzaba (productos lácteos), Argelia | UN | السيد رضا مهيقني، مدير مصنع منتجات الألبان في الجزائر |
| Las fuerzas ocupantes israelíes entraron en el campamento de refugiados de Ain Beit Al-Ma ' de Nablus y abrieron fuego, matando a Mohammad Reda Khaled, de 17 años de edad, y a un hombre discapacitado, Adeeb al-Damouni. | UN | واقتحمت قوات الاحتلال الإسرائيلية مخيم عين بيت الماء للاجئين وقامت بإطلاق النار، حيث قتلت محمد رضا خالد، 17 سنة، وأصابت رجلا اسمه أديب الداموني بإعاقة. |
| Madre, por equivocación he tomado el cuaderno de Mohamed Reda y tengo que ir a devolvérselo. | Open Subtitles | أمّـي، لقـد أخــذت دفتر "محمد رضا" بالصُـدفة، ويجب أن اُعيــدهُ إليه! |
| Que por equivocación he tomado el cuaderno de los deberes de Mohamed Reda. | Open Subtitles | أخذت دفتر "محمد رضا" بالصُـدفة وواجبه المنزلي |
| 95. En 1998, Reda Sosial inició un proyecto de investigación para situar los focos de pobreza en cuatro distritos de Curazao. | UN | 95- وأطلقت ريدا سوسيال في عام 1998 مشروع بحث للوقوف على جيوب الفقر في أربع محافظات في كوراساو. |
| Que sin darme cuenta he tomado el cuaderno de los deberes de Mohamed Reda. | Open Subtitles | لم أدرك أنّنـي أخذت دفتر "محمد رضا" بالصُـدفة ودفتر واجبه المنزلي |
| Yo no hablaba de él, te hablaba de Mohamed Reda. | Open Subtitles | لم أكُن أتحدّث عنه، بل كنت أتحدّث عن "محمد رضا"! |
| Sr. Reda Bebars | UN | السيد رضا بيبرس |
| Meshal Yussef Ali Reda | UN | مشعل يوسف علي رضا |
| Marwan Abu Reda no pudo recoger el cuerpo de Roujiyah al-Najjar (para entonces fallecida) hasta el atardecer de ese día. | UN | ولم يتمكن مروان أبو رضا من حمل جثة روحية النجار (وكانت حينئذٍ جثة هامدة) قبل مساء ذلك اليوم. |
| - ¿Sabe dónde vive Mohamed Reda? | Open Subtitles | -هل تعرفين أين يسـكن "محمد رضا"؟ |
| - A Mohamed Reda Nematzadeh. | Open Subtitles | -عمن تبحث ؟ -محمد رضا نعمت زاده" " |
| Reda representa a dos prisioneros de Guantánamo, y junto a sus estudiantes están defendiendo a cinco clientes aquí en Nueva York acusados de terrorismo. | Open Subtitles | (رضا) يمثل سجينين في (غوانتنامو) ويدافع رفقة طلابه عن خمس زبائن (بتهمة الإرهاب هنا في (نيويورك |
| Soy Reda Hashem. Ella es Carrie Mathison. | Open Subtitles | (أنا (رضا هاشم (وهذه (كاري ماثيسون |
| Venga, Reda. ¿Le ha sorprendido que los federales le hayan dejado irse? | Open Subtitles | بحقك يا (رضا) أتفاجأت أن المباحث الفدرالية أخلت سبيله؟ |
| Una victoria es una victoria, Reda. ¿No podemos dejarlo como está? | Open Subtitles | الفوز يعني الفوز يا (رضا) هلّا تركنا الأمر عند ذلك الحدّ؟ |
| Reda, tengo que ocuparme de Franny. Quiero llevarla al colegio como un día normal. | Open Subtitles | (رضا)، عليّ أن أتولّى أمر (فراني) أريد أن أصحبها للمدرسة كأيّ يوم عادي |
| Mahmoud Sayed Reda | UN | 7 - محمود سيد رضا سيد حسن |
| 7. Mahmoud Sayed Reda Sayed Hasan | UN | 7 - محمود سيد رضا سيد حسن |
| 90. Meshal Yussef Ali Reda | UN | 90 - مشغل يوسف علي رضا |
| Reda, junta información acerca de algún asesinato de un funcionario. | Open Subtitles | ريدا, ابحث عن ادواتهم الاساسية فى اقرب وقت |