| En relación con el período comprendido entre el 1º de abril y el 31 de julio de 1995, no se han efectuado reembolsos a los gobiernos que aportan contingentes. | UN | أما عن الفترة من ١ نيسان/أبريل إلى ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٥ فلم تسدد أية تكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات. |
| Se calcula que se adeudan 271.400 dólares por concepto de gastos de los contingentes en relación con el período comprendido entre el 1º de julio y el 31 de diciembre de 1996. | UN | ويقدر أن يكون من المستحق دفع مبلغ ٤٠٠ ٢٧١ دولار لتكاليف القوات عن الفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
| Evaluaciones mensuales de la labor del Consejo de Seguridad realizadas por los ex Presidentes en relación con el período comprendido entre el 1° de agosto de 2007 | UN | التقييمات الشهرية التي أجراها الرؤساء السابقون لأعمال مجلس الأمن عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008 |
| Al 31 de enero de 1997 se habían asignado cuotas a los Estados Miembros por la suma total de 210.672.409 dólares en relación con el período comprendido entre el establecimiento de la misión y el 30 de abril de 1997. | UN | ١٣- حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ قسمت على الدول اﻷعضاء مبالغ مجموعها ٤٠٩ ٦٧٢ ٢١٠ دولارات عن الفترة من تاريخ إنشاء البعثة الى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
| Además, se prorrateó una suma de 24.444.900 dólares entre las misiones de mantenimiento de la paz en curso en relación con el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010. | UN | وإضافة إلى ذلك، خُصّص مبلغ قدره 900 444 24 دولار وزِّع بالتناسب على بعثات حفظ السلام فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010. |
| La suma adeudada por concepto de gastos de los contingentes en relación con el período comprendido entre el 1° de septiembre de 1999 y el 31 de marzo de 2000 se estima en 163.800 dólares. | UN | وتقدر القيمة المستحقة الدفع لقاء تكاليف القوات عن الفترة الممتدة من 1 أيلول/سبتمبر 1999 إلى 31 آذار/مارس 2000 بمبلغ 800 163 دولار. |
| Al 28 de febrero de 1998 se habían asignado cuotas a los Estados Miembros por la suma total de 227.812.743 dólares en relación con el período comprendido entre el establecimiento de la misión y el 30 de abril de 1998. | UN | ١٣- حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، قسمت على الدول اﻷعضاء مبالغ مجموعها ٧٤٣ ٨١٢ ٢٢٧ دولارا عن الفترة من تاريخ إنشاء البعثة إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨. |
| Evaluaciones mensuales de la labor del Consejo de Seguridad realizadas por los ex Presidentes en relación con el período comprendido entre el 1º de agosto de 2008 y el 31 de julio de 2009 | UN | خامس عشر - التقييمات الشهرية التي أجراها الرؤساء السابقون لأعمال مجلس الأمن عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2008 إلى 31 تموز/يوليه 2009 |
| Evaluaciones mensuales de la labor del Consejo de Seguridad efectuadas por los ex-Presidentes en relación con el período comprendido entre el 1 de agosto de 2012 y el 31 de julio de 2013 | UN | خامس عشر - التقييمات الشهرية التي أجراها الرؤساء السابقون لأعمال مجلس الأمن عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2012 إلى 31 تموز/يوليه 2013 128 |
| Evaluaciones mensuales de la labor del Consejo de Seguridad efectuadas por los ex-Presidentes en relación con el período comprendido entre el 1 de agosto de 2013 y el 31 de julio de 2014 | UN | خامس عشر - التقييمات الشهرية التي أجراها الرؤساء السابقون لأعمال مجلس الأمن عن الفترة من ١ آب/أغسطس ٢٠١٣ إلى ٣١ تموز/يوليه ٢٠١٤ |
| 30. Como se indica en el párrafo 18 supra, hay un saldo no comprometido de 11.304.367 dólares en cifras brutas (10.311.740 dólares en cifras netas) en relación con el período comprendido entre el 9 de abril de 1991 y el 31 de octubre de 1993. | UN | ٣٠ - وعلى النحو المبين في الفقرة ١٨ أعلاه، يوجد رصيد غير ملتزم به بمبلغ اجماليه ٣٦٧ ٣٠٤ ١١ دولارا )٧٤٠ ٣١١ ١٠ دولارا صافيه( عن الفترة من ٩ نيسان/ابريل ١٩٩١ إلى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣. |
| Esa cantidad no incluye 36 millones de dólares de cuotas impagadas por China y en relación con el período comprendido entre el 25 de octubre de 1971 y el 31 de diciembre de 1981, que se transfirieron a una cuenta especial de conformidad con lo dispuesto en la resolución 36/116 A de la Asamblea General. | UN | ولا يشمل هذا المبلغ ٣٦ مليون دولار قيمة اشتراكات مقررة غير مسددة مستحقة من الصين عن الفترة من ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧١ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١، ونقلت الى حساب خاص بموجب قرار مجلس اﻷمن ٣٦/١١٦ ألف المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١. |
| Esa cantidad no incluye 36 millones de dólares de cuotas impagadas por China en relación con el período comprendido entre el 25 de octubre de 1971 y el 31 de diciembre de 1981, que se transfirieron a una cuenta especial de conformidad con lo dispuesto en la resolución 36/116 A de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1981. | UN | ولا يشمل هذا المبلغ ٣٦ مليون دولار قيمة اشتراكات مقررة غير مدفوعة مستحقة على الصين عن الفترة من ٢٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٧١ الى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١، ونقلت الى حساب خاص بموجب قرار الجمعية العامة ٣٦/١١٦ ألف المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١. |
| 2. Acoge con beneplácito y apoya la decisión de Sudáfrica de renunciar a los créditos, por valor de 549.606 dólares de los Estados Unidos y de 737.142 dólares, que le corresponderían de los superávit presupuestarios retenidos en el presupuesto ordinario y en las cuentas especiales de mantenimiento de la paz, respectivamente, en relación con el período comprendido entre el 30 de septiembre de 1974 y el 23 de junio de 1994; | UN | ٢ - ترحب مع التأييد بإعلان جنوب افريقيا أنها ستتنازل عن أي أرصدة دائنة تستحق لها وقدرها ٦٠٦ ٥٤٩ من دولارات الولايات المتحدة و ١٤٢ ٧٣٧ دولارا من فوائض الميزانية المستبقاة في الميزانية العادية وفي الحسابات الخاصة لحفظ السلام، على التوالي، عن الفترة من ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٧٤ إلى ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛ |
| En respuesta a sus averiguaciones, se informó a la Comisión Consultiva de que la cuantía total de los pagos a título graciable hechos a los magistrados del Tribunal en relación con el período comprendido entre el 26 de junio de 1995 y el 18 de junio de 1996, a saber, el período inicial de sus nombramientos durante el cual todavía no habían asumido sus cargos, era de 750.662,84 dólares, que se habían cargado a la consignación para 1997. | UN | ١١ - ولدى الاستفسار، أبلِغت اللجنة الاستشارية بأن مجموع أتعاب قضاة المحكمة عن الفترة من ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ إلى ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٦، شاملة فترة تعيينهم اﻷولية قبل تولي مهام منصبهم، بلغت ٨٤,٦٦٢ ٧٥٠ دولار، خُصمت من اعتمادات ١٩٩٧. |
| Esa cantidad no incluye 36 millones de dólares de cuotas impagadas por China en relación con el período comprendido entre el 25 de octubre de 1971 y el 31 de diciembre de 1981, que se transfirieron a una cuenta especial de conformidad con lo dispuesto en la resolución 36/116 A de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1981. | UN | ولا يشمل ذلك المبلغ ٣٦ مليون دولار قيمة اشتراكات مقررة غير مدفوعة مستحقة على الصين عن الفترة من ٢٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٧١ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١ ونقلت إلى حساب خاص عملا بقرار الجمعية العامة ٣٦/١١٦ ألف المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١. |
| Esa cantidad no incluye 36 millones de dólares de cuotas impagadas por China en relación con el período comprendido entre el 25 de octubre de 1971 y el 31 de diciembre de 1981, que se transfirieron a una cuenta especial de conformidad con lo dispuesto en la resolución 36/116 A de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1981. | UN | ولا يشمل ذلك المبلغ ٣٦ مليون دولار قيمة اشتراكات مقررة غير مدفوعة مستحقة على الصين عن الفترة من ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٧١ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١، ونقلت إلى حساب خاص عملا بقرار الجمعية العامة ٣٦/١١٦ ألف المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨١. |
| Se informó a la Comisión Consultiva de que, al 29 de febrero de 2000, se habían reembolsado los gastos de los contingentes correspondientes al período comprendido entre el 1° de julio de 1997 y el 31 de agosto de 1999 por la suma de 30,8 millones de dólares y de que la suma adeudada en relación con el período comprendido entre el 1° de septiembre de 1999 y el 31 de marzo de 2000 ascendía a 163.800 dólares. | UN | 4 - وأُبلِغت اللجنة بأنه تم، حتى 29 شباط/فبراير 2000، سداد مبلغ 30.8 مليون دولار مقابل تكاليف القوات في الفترة من 1 تموز/يوليه 1997 إلى 31 آب/أغسطس 1999، أما المبلغ المستحق عن الفترة من 1 أيلول/سبتمبر 1999 إلى 31 آذار/مارس 2000 فقد كان 800 163 دولار. |
| Se informó a la Comisión Consultiva de que, hasta el 30 de abril de 1999, se había reembolsado a los países que aportaban contingentes un total de 90.624.736 dólares, y que en relación con el período comprendido entre el 1° de mayo y el 31 de diciembre de 1999 se adeudaban 10.697.069 dólares. | UN | 6 - وأفيدت اللجنة الاستشارية بأن مجموع سداد تكلفة القوات بلغ 736 624 90 دولارا حتى 30 نيسان/أبريل 1999، بينما بلغ مقدار المستحق عن الفترة من 1 أيار/مايو إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، 069 697 10 دولارا. |
| Además, se informó a la Comisión Consultiva de que la suma total prorrateada entre los Estados Miembros para la UNFICYP en relación con el período comprendido entre el 16 de junio de 1993 y el 31 de diciembre de 1999 era de 150,2 millones de dólares, y de que se habían recibido pagos por valor de 134,0 millones de dólares, con lo cual quedaba un saldo pendiente de pago de 16,2 millones de dólares. | UN | 7 - وأفيدت اللجنة الاستشارية أيضا أن مجموع المبلغ المقسَّم على الدول الأعضاء بخصوص القوة عن الفترة من 16 حزيران/يونيه 1993 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 بلغ 150.2 مليون دولار، بلغت المدفوعات المحصلة منه 134.0 مليون دولار، وتبقى رصيد مستحق قدره 16.2 مليون دولار. |
| En relación con el período comprendido entre el 1º de junio de 1995 y el 30 de septiembre de 1995, la Comisión Preparatoria recomendó que se mantuviera la Oficina del Derecho del Mar de Kingston y que en relación con el funcionamiento de esa Oficina se concertasen arreglos prácticos entre el Secretario General de la Autoridad y el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | وفيما يتعلق بالفترة من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥ الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ أوصت اللجنة التحضيرية باﻹبقاء على مكتب قانون البحار بكينغستون ووضع ترتيبات عملية بين اﻷمين العام للسلطة واﻷمين العام لﻷمم المتحدة فيما يتصل بتشغيل ذلك المكتب. |
| En relación con el período comprendido entre el 1° de noviembre de 2001 y el 31 de enero de 2002, se adeuda un total de 4,7 millones de dólares a los países que aportan contingentes. | UN | وتبلغ قيمة المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات عن الفترة الممتدة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2002 ما مجموعه 4.7 مليون دولار. |