| Los representantes de Indonesia, el Sudán y Vanuatu plantean cuestiones de orden. | UN | وأدلى ببيانات بشأن نقاط نظـــام ممثلو إندونيسيا والسودان وفانواتو. |
| Formulan declaraciones los representantes de Indonesia, Uganda y Jamaica. | UN | أدلى ببيانات ممثلو إندونيسيا وأوغندا وجامايكا. |
| Formulan declaraciones los representantes de Indonesia, Burkina Faso, Singapur, Haití, Israel y la República Árabe Siria. | UN | أدلى ببيانات ممثلو إندونيسيا وبوركينا فاصو وسنغافورة وهايتي وإسرائيل والجمهورية العربية السورية. |
| Evidentemente, como miembro del Movimiento de los Países No Alineados y de la Unión Africana, Ghana suscribe las declaraciones que pronunciaron respectivamente, en nombre de esos grupos y con tanta elocuencia, los representantes de Indonesia y de Nigeria. | UN | إن غانا، بوصفها عضوا في حركة عدم الانحياز والاتحاد الأفريقي، تؤيد بالطبع البيانين البليغين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي. |
| iv) En el Seminario pronunciaron declaraciones los representantes de Indonesia, Portugal y el Timor Oriental, quienes reafirmaron su intención de continuar el diálogo para encontrar una solución justa, amplia e internacionalmente aceptable para la cuestión del Timor Oriental, con asistencia de las Naciones Unidas. | UN | ' ٤ ' واستمعت الحلقة الدراسية الى بيانات أدلى بها ممثلو اندونيسيا والبرتغال وتيمور الشرقية أكدوا فيها من جديد التزامهم بمتابعة الحوار الجاري بغية الوصول الى تسوية عادلة وشاملة ومقبولة دوليا لقضية تيمور الشرقية، وذلك بمساعدة اﻷمم المتحدة. |
| En explicación de votos después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Indonesia, el Níger e Israel. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو كل من إندونيسيا والنيجر وإسرائيل. |
| El debate general concluye con las declaraciones de los representantes de Indonesia, la India, Egipto, Cuba, la Jamahiriya Árabe Libia y el Pakistán. | UN | اختتمت المناقشة العامة ببيانات أدلى بها ممثلو إندونيسيا والهند ومصر وكوبا والجماهيرية العربية الليبية وباكستان. |
| Los representantes de Indonesia, Italia, Liechtenstein, Maldivas y Suiza asistieron a la sesión y formularon observaciones y comentarios sobre el informe. | UN | وحضر الاجتماع ممثلو إندونيسيا وإيطاليا وسويسرا وليختنشتاين وملديف، حيث عرضوا ملاحظاتهم وتعليقاتهم على التقرير. |
| Formulan observaciones los representantes de Indonesia, Fiji, el Canadá y Alemania, a las que responden los ponentes. | UN | أدلى بملاحظات ممثلو إندونيسيا وفيجي وكندا وألمانيا، رد عليها الذين عرضوا التقارير. |
| Entre los panelistas figuraban representantes de Indonesia, Kenya, Nigeria, el Perú y el Organismo Alemán de Cooperación Técnica (GTZ). | UN | وكان من بين المشاركين فيها ممثلو إندونيسيا وبيرو وكينيا ونيجيريا ووكالة التعاون التقني الألمانية. |
| Asimismo participaron representantes de Indonesia, la República de Corea, Tailandia y Viet Nam. | UN | كما شارك ممثلو إندونيسيا وتايلند وجمهورية كوريا وفييت نام. |
| Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Indonesia, el Brasil, China, el Japón y el Níger. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو إندونيسيا والبرازيل والصين واليابان والنيجر. |
| Mi delegación se suma a las declaraciones formuladas por los representantes de Indonesia y Nigeria en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y del Grupo de Estados de África, respectivamente. | UN | ويؤيد وفد بلدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا ونيجيريا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز ومجموعة الدول الأفريقية على التوالي. |
| Uganda desea respaldar las opiniones expresadas la semana pasada por los representantes de Indonesia, durante la segunda sesión, y de Nigeria, durante la quinta sesión, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y el Grupo de Estados de África, respectivamente. | UN | وتود أوغندا أن تعرب عن تأييدها للمشاعر التي أعرب عنها الأسبوع الماضي ممثل إندونيسيا في الجلسة الثانية وممثل نيجيريا في الجلسة الخامسة، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية، على التوالي. |
| Tailandia se suma a las declaraciones formuladas anteriormente por los representantes de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y de Myanmar en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). | UN | وتايلند تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والبيان الذي أدلى به ممثل ميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
| En la misma sesión hicieron declaraciones los representantes de Indonesia, Portugal, y Santo Tomé y Príncipe. | UN | ٩ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلو اندونيسيا والبرتغال وسان تومي وبرينسيبي ببيانات. |
| En la misma sesión hicieron declaraciones los representantes de Indonesia, Portugal, y Santo Tomé y Príncipe. | UN | ١٧٦ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلو اندونيسيا والبرتغال وسان تومي وبرينسيبي ببيانات. |
| Formulan declaraciones los representantes de Indonesia, Benin y el Camerún. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من إندونيسيا وبنن والكاميرون. |
| Los representantes de Indonesia, la República Islámica del Irán, y Sudáfrica y el observador de Seychelles informaron sobre tales campañas de información pública en sus países. | UN | وأبلغ ممثلو كل من إندونيسيا وجمهورية إيران الإسلامية وجنوب أفريقيا والمراقب عن سيشيل عن مثل هذه الحملات الإعلامية في بلدانهم. |
| Tras una declaración del representante de Marruecos, relativa a cuestiones de procedimiento, intervienen los representantes de Indonesia y Uganda. | UN | وبعد البيـــان الذي أدلى به ممثل المغـــرب بشأن مسألة إجرائية، أدلى ببيانين ممثلا إندونيسيا وأوغندا. |
| Formulan declaraciones los representantes de Indonesia y el Gabón. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من إندونيسيا وغابون. |
| 4. En la misma sesión, los representantes de Indonesia y Ucrania y el observador de Turquía hicieron declaraciones. | UN | ٤ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى كل من ممثلي اندونيسيا وأوكرانيا والمراقب عن تركيا ببيان. |
| Cartas idénticas dirigidas al Presidente de la Asamblea General y al Presidente del Consejo de Seguridad por los representantes de Indonesia y Sudáfrica | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثلي إندونيسيا وجنوب أفريقيا |
| Formularon declaraciones los representantes de Indonesia, Egipto, la Argentina, Argelia, China, la República Árabe Siria, los Estados Unidos, la República Islámica del Irán, Francia, el Afganistán y Austria. | UN | ثم ألقى كلمات ممثّلو إندونيسيا ومصر والأرجنتين والجزائر والصين والجمهورية العربية السورية والولايات المتحدة وجمهورية إيران الإسلامية وفرنسا وأفغانستان والنمسا. |