"reunión de trabajo" - Translation from Spanish to Arabic

    • جلسة العمل
        
    • اجتماع عمل
        
    • اجتماع العمل
        
    • جلسة عمل
        
    • دورة عمل
        
    • دورة العمل
        
    • حلقة تدارس
        
    • اجتماع للموظفين
        
    • وتمويل حلقة عمل
        
    • لقاء عمل
        
    En el transcurso de esa reunión de trabajo, los miembros de la Mesa manifestaron su adhesión al Comité, actualmente único órgano de concertación política en la subregión del África central. UN وأثناء جلسة العمل هذه، أبدى أعضاء المكتب تعلقهم باللجنة، التي هي في الوقت الحاضر الجهاز الوحيد للتعاون السياسي على مستوى منطقة وسط أفريقيا دون اﻹقليمية.
    La Presidenta Tarja Halonen de Finlandia participó en una reunión de trabajo centrada en el mecanismo. UN وشارك تاريا هالونين، رئيس فنلندا، في جلسة العمل التي ركزت على الآلية.
    El 23 de noviembre de 2004, el Gobierno celebró una única reunión de trabajo con el Grupo de Expertos. UN وعقدت الحكومة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 جلسة العمل الوحيدة مع فريق الخبراء.
    reunión de trabajo y firma del Memorando de Entendimiento con Ung Huot, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional UN اجتماع عمل وتوقيع مذكرة التفاهم مع أونغ هوت، وزير الخارجية والتعاون الدولي
    - Oficina del Gabinete del Secretario Ejecutivo, reunión de trabajo sobre la Iniciativa Especial para África UN المجلس الاستشاري لﻷمين التنفيذي، مبادرة خاصة بشأن اجتماع العمل اﻷفريقي
    En una reunión de trabajo con la Cámara de Diputados de Chile se planteó la posibilidad de que ese país ratificase el Protocolo Facultativo. UN ونوقشت إمكانية تصديق شيلي على البروتوكول الاختياري في أثناء جلسة عمل عُقدت مع مجلس النواب في شيلي.
    El Centro también organizó una reunión de trabajo con el ACNUR y el Comité Internacional de la Cruz Roja, sobre los niños en situaciones de conflicto armado, y también una reunión con embajadores. UN كما نظم المركز دورة عمل بشأن اﻷطفال في النزاع المسلح مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، وكذلك اجتماعا مع السفراء.
    Y de conformidad con las deliberaciones de los dirigentes árabes en la reunión de trabajo a puerta cerrada de fecha 29 de marzo de 2008, UN - وبناء على المشاورات التي اقرها القادة العرب في جلسة العمل المغلقة يوم 29/3/2008،
    De conformidad con las deliberaciones de los dirigentes árabes en la reunión de trabajo a puerta cerrada celebrada en la noche del 29 de marzo de 2008, UN :: وبناء على المناقشات التي أجراها القادة العرب في جلسة العمل المغلقة مساء يوم 29/3/2008،
    En vista de las deliberaciones de los dirigentes árabes en la reunión de trabajo a puerta cerrada de fecha 29 de marzo de 2008, UN - وفي ضوء مشاورات القادة العرب خلال جلسة العمل المغلقة بتاريخ 29/3/2008،
    De conformidad con las deliberaciones de los dirigentes árabes en la reunión de trabajo a puerta cerrada de fecha 29 de marzo de 2008, UN - وبناء على مداولات القادة العرب خلال جلسة العمل المغلقة بتاريخ 29/3/2008،
    A la luz de las consultas celebradas por los líderes árabes en el transcurso de una reunión de trabajo privada el 29 de marzo de 2008, UN - وفي ضوء مشاورات القادة العرب خلال جلسة العمل المغلقة بتاريخ 29 آذار/ مارس 2008،
    De conformidad con las deliberaciones de los dirigentes árabes en la reunión de trabajo a puerta cerrada de fecha 30 de marzo de 2009, UN - وبناءً على مداولات القادة العرب خلال جلسة العمل المغلقة بتاريخ 30/3/2009،
    De conformidad con las deliberaciones de los dirigentes árabes en la reunión de trabajo a puerta cerrada (28 de marzo de 2010), UN - وبناء على مداولات القادة العرب خلال جلسة العمل المغلقة بتاريخ 28 آذار/ مارس 2010،
    Próximamente se va a celebrar una reunión de trabajo para determinar actividades conjuntas que pudieran ser objeto de proyectos operativos. UN ومن المقرر عقد اجتماع عمل في المستقبل القريب لتحديد اﻷنشطة المشتركة التي يمكن أن تكون موضوعا للمشاريع التنفيذية.
    reunión de trabajo con funcionarios de MINUGUA en la Ciudad de Guatemala. UN اجتماع عمل مع مسؤولي بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا العاصمة.
    reunión de trabajo con funcionarios de ACNUR; Arq. UN اجتماع عمل مع مسؤولي المفوضية العليا لﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين؛
    reunión de trabajo interinstitucional para la promoción y difusión de propuestas de formación continua. UN اجتماع العمل المشترك بين المؤسسات لتعزيز وتعميم مقترحات التدريب المستمر.
    Wolfsberg es la localidad de Suiza en que se celebró una importante reunión de trabajo para formular las directrices. UN ووولفسبرغ هو الموقع في سويسرا الذي عقدت فيه جلسة عمل هامة لصياغة المبادئ التوجيهية.
    Las organizaciones no gubernamentales han decidido celebrar una reunión de trabajo los días 3 y 4 de junio de 2000, antes del período extraordinario de sesiones. UN 39- وقررت مجموعة المنظمات غير الحكومية عقد دورة عمل خاصة بها يومي 3 و 4 حزيران/يونيه 2000، تسبق الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    reunión de trabajo sobre cuestiones metodológicas relativas a la integración de la estadística y la geografía UN طالين دورة العمل بشأن المسائل المنهجية التي تنطوي على دمج الاحصاءات والجغرافيا
    Para mediados de julio de 1997 se ha programado una reunión de trabajo destinada a examinar los resultados y las recomendaciones de esas consultas. UN ومن المقرر عقد حلقة تدارس بشأن السياسات في منتصف تموز/يوليه ٧٩٩١ لمناقشة نتيجة وتوصيات هذه المشاورات.
    Y por la tarde, una reunión de trabajo fue llamado. Open Subtitles وبعد الظهر , عقد اجتماع للموظفين
    c) Convocaran y financiaran a la brevedad posible una reunión de trabajo a nivel mundial sobre las causas internacionales subyacentes de la deforestación y la degradación forestal. UN )ج( أن تقوم، في أقرب وقت ممكن، بعقد وتمويل حلقة عمل عالمية بشأن اﻷسباب الدولية الكامنة وراء إزالة الغابات وتدهورها.
    Además, se contempla la celebración de una reunión de trabajo con las organizaciones internacionales pertinentes que operan en el Líbano para establecer una fórmula de coordinación y de participación en relación con algunos de los aspectos del Plan. UN كما يعقد لقاء عمل مع المنظمات الدولية العاملة في لبنان ذات الصلة لإقرار صيغة للتنسيق وإشراكهم في بعض جوانب الخطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more