"reuniones en nueva york" - Translation from Spanish to Arabic

    • اجتماعات في نيويورك
        
    • الاجتماعات في نيويورك
        
    • الاجتماعات التي تعقد في نيويورك
        
    • الدورة في نيويورك
        
    • من اﻻجتماعات في نيويورك
        
    • اﻻجتماع في نيويورك
        
    • اجتماعات اللجنة في نيويورك
        
    No hay fundamento para decir que la mayoría de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos está a favor de celebrar reuniones en Nueva York. UN فلا أساس لﻹيحاء بأن غالبية الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان تؤيد عقد اجتماعات في نيويورك.
    A ese respecto, el Relator Especial celebró reuniones en Nueva York con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos con el fin de examinar cuestiones de interés común y de encontrar el medio de mejorar la coordinación. UN وهكذا عقد المقرر الخاص اجتماعات في نيويورك مع إدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون السياسية لمناقشة القضايا ذات الاهتمام المشترك والبحث عن طرق لتحسين التنسيق.
    Otra delegación dijo que a los países en desarrollo les resultaría difícil asistir a muchas reuniones en Nueva York. UN وقال وفد آخر إن من الصعب، بالنسبة للبلدان النامية، أن تحضر عددا كبيرا من الاجتماعات في نيويورك.
    Otra delegación dijo que a los países en desarrollo les resultaría difícil asistir a muchas reuniones en Nueva York. UN وقال وفد آخر إن من الصعب، بالنسبة للبلدان النامية، أن تحضر عددا كبيرا من الاجتماعات في نيويورك.
    Esas misiones deberían ser financiadas por las Naciones Unidas y sus informes compartidos con la Secretaría, el Consejo y los países que aportan contingentes interesados, si es necesario, durante reuniones en Nueva York. UN وينبغي أن تمول هذه البعثات من الأمم المتحدة وأن تُطلع، عند الاقتضاء، الأمانة العامة والمجلس والبلدان المعنية المساهمة بقوات على ما تعده تلك البعثات من تقارير، وذلك خلال الاجتماعات التي تعقد في نيويورك.
    Celebrar reuniones en Nueva York, en lugar de Ginebra, sede de la UNCTAD UN عقـــد الدورة في نيويورك بدلا من مقر اﻷونكتاد في جنيف تم سحب الطلب
    Durante el período en cuestión, la Comisión Consultiva celebró reuniones en Nueva York, La Haya, Ginebra y Viena. UN ٢ - وأضاف أن اللجنة الاستشارية قد عقدت خلال الفترة المشمولة بالتقرير اجتماعات في نيويورك ولاهاي وجنيف وفيينا.
    En la 186ª sesión, el representante del Iraq informó al Comité de que las autoridades de los Estados Unidos de América demoraban la concesión de los visados a los funcionarios iraquíes que debían asistir a reuniones en Nueva York. UN ٨٠١ - في الجلسة ١٨٦، أبلغ ممثل العراق اللجنة عن التأخيرات في منح سلطات الولايات المتحدة تأشيرات للمسؤولين العراقيين المسافرين لحضور اجتماعات في نيويورك.
    22.68 Se solicitan créditos por valor de 9.600 dólares para sufragar los gastos de los viajes anuales para consultas sobre cuestiones administrativas y financieras y para asistir a reuniones en Nueva York. UN ٢٢-٨٦ يلزم رصد اعتماد قدره ٦٠٠ ٩ دولار لتغطية تكاليف رحلات سنوية ﻹجراء مشاورات بشأن مسائل إدارية ومالية ولحضور اجتماعات في نيويورك.
    22.68 Se solicitan créditos por valor de 9.600 dólares para sufragar los gastos de los viajes anuales para consultas sobre cuestiones administrativas y financieras y para asistir a reuniones en Nueva York. UN ٢٢-٨٦ يلزم رصد اعتماد قدره ٦٠٠ ٩ دولار لتغطية تكاليف رحلات سنوية ﻹجراء مشاورات بشأن مسائل إدارية ومالية ولحضور اجتماعات في نيويورك.
    En febrero de 2014, el ACNUDH organizó reuniones en Nueva York para los Estados que no tienen representación en Ginebra, en particular los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وفي شباط/فبراير 2014، عقدت المفوضية اجتماعات في نيويورك لفائدة الدول التي ليس لديها تمثيل في جنيـف، وبخاصة أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Además, se ha previsto que el Grupo de Trabajo celebre diez reuniones en Nueva York durante 1994 y que se prestará servicio a esas reuniones con el personal de plantilla de la Oficina de Servicios de Conferencias. Por consiguiente, en caso de que la Asamblea General apruebe el proyecto de resolución A/C.4/48/L.21 no se incurrirá en gastos adicionales ni se requerirán nuevas consignaciones de créditos. UN وفضلا عن ذلك، فقد افترض أن الفريق العامل سيعقد عشرة اجتماعات في نيويورك في عام ١٩٩٤ وأن تلك الاجتماعات يمكن خدمتها ضمن القدرة الدائمة لمكتب شؤون المؤتمرات، ولذلك لن تكون هنالك تكاليف إضافية ولن تكون هنالك حاجة لاعتمادات إضافية إذا ما اعتمدت الجمعية العامة القرار A/C.4/48/L.21.
    vii) Se pudieran reducir los gastos del Estado ribereño autor de la presentación, porque disminuiría la necesidad de copiar conjuntos de datos en gran escala y porque no necesitaría enviar representantes a reuniones en Nueva York; UN ' ٧ ' يمكن تخفيض التكاليف التي تتكبدها الدول الساحلية المقدمة للطلبات، إلى حد ما، ﻷن الحاجة إلى استنساخ مجموعات البيانات بكميات كبيرة وإيفاد الممثلين إلى الاجتماعات في نيويورك تقل؛
    La celebración continuada de reuniones en Nueva York sólo debe ser un arreglo provisional. UN وينبغي أن تكون مواصلة الاجتماعات في نيويورك ترتيبا انتقاليا فقط.
    Se está implementando un sistema de gestión de reuniones en Nueva York, Ginebra, Viena y Nairobi, que se integrará con Umoja. UN ويجري تنفيذ نظام إدارة الاجتماعات في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي، وسوف يكون متكاملا مع نظام أوموجا.
    Debemos centrarnos en un número menor, pero más estratégico, de reuniones en Nueva York, realizando la mayor parte del trabajo diario directamente en los propios países. UN وعلينا أن نركز على عقد عدد أقل من الاجتماعات في نيويورك وعلى أن تكون الاجتماعات المعقودة هنا ذات طابع استراتيجي أكثر وأن يجري العمل اليومي في البلدان ذاتها.
    Se deberían aumentar los esfuerzos por garantizar su expedición a tiempo, para facilitar la participación de representantes de los Estados Miembros en reuniones en Nueva York y en otros lugares de los Estados Unidos. UN وأكد أنه يجب القيام بجهد أكبر من أجل ضمان إصدارها في الوقت المناسب قصد تسهيل حضور ممثلي الدول الأعضاء الاجتماعات في نيويورك وغيرها من المدن في الولايات المتحدة.
    En 2012 y 2013, el Comité organizó una serie de reuniones en Nueva York sobre cuestiones de paz y estabilidad relacionadas con el desarrollo sostenible. UN في عامي 2012 و 2013، استضافت اللجنة سلسلة من الاجتماعات في نيويورك عن قضايا السلام والاستقرار المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    Project One ha prestado asistencia a sus miembros en los preparativos para asistir a reuniones en Nueva York a fin de promover el conocimiento de los órganos intergubernamentales, como las Naciones Unidas y el Consejo Económico y Social, para regular y publicar estadísticas mundiales y declarar la igualdad de derechos humanos mediante el establecimiento de metas mundiales. UN وساعدت المنظمة أعضاءها على اتخاذ الترتيبات اللازمة لحضور الاجتماعات التي تعقد في نيويورك لتعزيز وعي الهيئات الحكومية الدولية، مثل الأمم المتحدة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بتنظيم المعلومات الإحصائية العالمية ونشرها وإعلان المساواة في حقوق الإنسان من خلال وضع مجموعة من الأهداف العالمية.
    151. El Grupo de Trabajo observó que la celebración de su 25º período de sesiones estaba prevista en Nueva York del 28 de mayo al 1 de junio de 2012; sin embargo, en caso de que la Asamblea General no facilitara los recursos necesarios para que la Secretaría organice reuniones en Nueva York, el período de sesiones tendría lugar en Viena del 7 al 11 de mayo de 2012. UN خامساً- الأعمال المُقبلة 151- لاحظ الفريق العامل أنَّ من المقرّر عقد دورته الخامسة والعشرين في نيويورك من 28 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2012 أو في فيينا، من 7 إلى 11 أيار/مايو 2012، في حال عدم إتاحة الجمعية العامة الموارد اللازمة للأمانة لتنظيم الدورة في نيويورك.
    Desde 1998, la ISF ha sido miembro del Comité de organizaciones no gubernamentales para el Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo y asiste regularmente a sus reuniones en Nueva York con el propósito de ayudar a planificar las actividades. UN والمؤسسة عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالعقد الدولي للشعوب الأصلية منذ عام 1998، وتحضر بانتظام اجتماعات اللجنة في نيويورك للمساعدة على التخطيط للأنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more