| El ruido debe ser el mínimo posible en la sala de sesiones. | UN | وينبغي إبقاء مستويات الضوضاء عند حدودها الدنيا داخل قاعات الاجتماع. |
| Un año más tarde estaba escuchando todo el ruido sobre el conflicto de Medio Oriente. | TED | بعد عام, كنت استمع الى كل تلك الضوضاء حول الصراع في الشرق الاوسط. |
| Los peces también sufren daños por el ruido y esto puede reducir las capturas. | UN | ويضر الضجيج أيضا بالأسماك، مما قد يؤدي إلى تقليل الكميات المصيدة منها. |
| ¿Qué tal si hacemos calles realmente cómodas para caminar, sin estar constantemente expuestos al ruido y la congestión del tráfico? | TED | ماذا عن إنشاء شوارع يكون المشي فيها مريحًا، حيث لا يواجه الناس ضوضاء وزحامًا مروريًّا طوال الوقت؟ |
| No te imaginas el ruido que hizo al chocar contra el fondo. | Open Subtitles | لابد أنك سمعت الصوت الذي أحدثه رأسه عندما ارتطم بالقاع |
| Cuando te vas a dormir, tarde en tu departamento de lujo, y la máquina de ruido ensoredece el sónido de la cuidad. | Open Subtitles | عندما تذهب للنوم في شقتك الفاخرة في وقت متأخر ليلاً أداة الضجة عندك تطغى على كل أصوات المدينة بالأسفل |
| Según algunos testigos, nadie había oído ruido de explosión alguna y los cuerpos no presentaban restos de metralla. | UN | ووفقاً لشاهد عيان لم يسمع أحد صوت انفجار ولم تظهر على الجثث آثار لأية شظايا. |
| Siempre encontrarás a los nigerianos siguiendo el ruido y el baile, ¿verdad? | TED | تستطيع دائما أن تجد النيجريين باتباع الضوضاء والرقص، أليس كذلك؟ |
| También estamos trabajando en eliminar ruido, como los ronquidos, o los coches. | TED | نحن أيضا نعمل على كاتمات الضوضاء مثل هدير وضوضاء لسيارات |
| El pianista estaba haciendo mucho ruido, y no podía oír al otro hombre, así que disparó al pianista y luego lo colgaron. | Open Subtitles | كان لاعب البيانو في الحانة كثير الضوضاء لم يستطع سماع صوت الرجل الآخر فأطلق النار على لاعب البيانو فشنقوه |
| Un ruido de usted, podría haber estado en un mundo de problemas. | Open Subtitles | الضوضاء منك كَانَ من الممكن أَنْ نَكُونَ في عالم المشاكلِ |
| El ajuste del trabajo y las zonas de trabajo para reducir los problemas de ruido también fue un factor importante. | UN | وكان أيضا من العوامل التي أسهمت في ذلك تعديل الأعمال وأماكن العمل للتخفيف من حدة مشاكل الضجيج. |
| Era más fuerte que el ruido en un rango de miles de kilómetros. | TED | لانها كانت اعلى من الضجيج البحري وحتى على نطاق آلاف الكيلومترات |
| Estas ondas producen burbujas; las burbujas se rompen, y cuando lo hacen, hacen ruido. | TED | هذه الأمواج تصنع فقاعات؛ تنفجر الفقاعات، وعندما يحدث ذلك، فإنها تُحدث ضوضاء. |
| Hay sacudidas, y hay ruido y no hay nada de qué agarrarse, nada de nada. | Open Subtitles | هناك سَحْب، وهناك ضوضاء ولا يوجد شئ لكي تتمسك به لاشئ علي الاطلاق |
| Le disparáis a los arbustos hasta matar lo que haya producido ese ruido. | Open Subtitles | أطلق النار داخل هذه الشجيرات حتى تقتل من يصدر هذا الصوت |
| Hubo una la clase de ruido chillante y tenemos otro de esos correos. | Open Subtitles | كان هناك نوعاً من الذبذبات عالي الصوت ولقد وصلتنا واحده أخرى |
| La escena del crimen está al otro lado del edificio. Sigue haciendo ruido. | Open Subtitles | مسرح الجريمة موجود على الجانب الآخر من المبنى استمري بإثارة الضجة |
| Helicópteros del enemigo israelí sobrevuelan las granjas de Shebaa Ocupadas; se oye el ruido de explosiones procedente de esas granjas. | UN | خرق طيران مروحي للعدو الإسرائيلي فوق مزارع شبعا المحتلة وقد سمع صوت دوي انفجارات داخل المزارع المذكورة |
| Todo ruido procedente del interior del contenedor debe notificarse inmediatamente al oficial de seguridad. | UN | وأي ضجيج في داخل الحاوية ينبغي أن يبلغ فوراً إلى مسؤول السلامة. |
| Dentro del vehículo la conversación es prácticamente imposible debido al elevado ruido que genera. | UN | ويكاد الحديث يكون مستحيلاً داخل السيارة بسبب ما تصدره من ضجة شديدة. |
| Con todo ese ruido, mis niños no van a poder dormir sus 16 horas. | Open Subtitles | مع كل هذا الإزعاج ، ابنائي لن ينامو الـ16 ساعة المخصصة لهم |
| Pero no podía gritar. No hacía ningún ruido porque podrían haberme visto. | Open Subtitles | لكنني لم أصرخ، لم أصدر صوتاً لأنه يمكن أن يروني |
| Con el ruido que hace, va a atraer a todas esas cosas hacia ella. | Open Subtitles | هذه الأصوات المزعجة التي تفعلها تجلب بها جميع المخلوقات الاخرى الى هنا |
| Los trabajadores se ven expuestos a calores intensos, sustancias y vapores tóxicos, estructuras geológicas inestables y niveles intensos de ruido. | UN | فالعاملون في مجال التعدين يتعرضون لحرارة شديدة ولمواد وأدخنة سمية ولبنى جيولوجية غير مستقرة ولسماع أصوات حادة. |
| No, un ladrón no haría tanto ruido. | Open Subtitles | لا اللِصّ مايعملش كُلّ تلك الضوضاءِ |
| Todas estas variables causan el ruido cotidiano en el mercado, lo que puede hacer que las empresas parezcan más o menos exitosas. | TED | كل تلك المتغيرات تسبب إزعاج يومي في السوق، التي من شأنها أن تجعل الشركات تبدو أكثر أو أقل نجاحاً. |
| A continuación fue llevado a una celda en la que hacía mucho calor y sometido a un ruido constante y ensordecedor. | UN | ثم حُبس في زنزانة تشتد فيها درجة الحرارة وتعرض فيها باستمرار لضجيج صاخب. |