| Sólo tiene que responder Sí o no. | Open Subtitles | ماذا يقول الرجل؟ كل ما نريد جواب نعم أو لا. |
| No, míreme. Le daré el precio ahora y me dirá Sí o no. ¿Entiende? | Open Subtitles | لا, لا, انظر إلي, سأقول السعر الآن وإما أن تقول نعم أو لا, اتفقنا؟ |
| No, le dije que dijera Sí o no. Está perdiendo mi tiempo. | Open Subtitles | لا, أخبرتك ألا تقول سوى نعم أو لا إنك تهدر وقتي |
| Te creía más astuto. Sin sermones. Sí o no. | Open Subtitles | ـ أعتقد أنك أكثر عقلانية ـ بدون محاضرات ، نعم أم لا |
| Te haré una propuesta. Lo que quiero es que digas Sí o no. | Open Subtitles | انا أقدم لك إقتراح مباشر وكل ما أريدة إجابة مباشرة نعم أم لا |
| ¿tendrías que contestar 150 preguntas de Sí o no sobre la comida que le gustaba | Open Subtitles | هل تريدين الجواب على 150 سؤال نعم او لا بشأن مايحبه من طعام |
| No creo que sea una pregunta para responder con Sí o no. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن السؤال يتطلب . إجابة بنعم أو لا |
| Cuando diga mi cifra, esa es y usted dice Sí o no. ¿Me entiende? | Open Subtitles | عندما أقول سعري, فإنك لن تفاوض فيه وإما أن تقول نعم أو لا, فهمت؟ |
| Sí o no: ¿Pudo haber estado una tercera persona en el cuarto? | Open Subtitles | نعم أو لا أيها المحقق.. هل يحتمل أن شخص ثالث كان موجوداً فى نفس الغرفة ؟ |
| Tienes una oportunidad, amigo - Sí o no... para ser la mierda número uno en esta cloaca en particular. | Open Subtitles | لديك فرصه واحده يا صاح نعم أو لا لكى تصبح رقم واحد فى هذا العالم |
| Olvídate de toda esa tontería de la amistad y enséñale tu amor... no importa si dice 'sí' o 'no' | Open Subtitles | و الأن أنسى كل الصداقه وأظهر لها بعض الحب و أترك لها أن تقول نعم أو لا |
| Harrison, las llaves. ¿Sí o no? | Open Subtitles | نعم أو لا ؟ فقط أريد إستعادتها , هذا ما بالأمر بدون خدش |
| Cuando una respuesta oficial de esa fuerza, respuesta Sí o no. | Open Subtitles | عندما تجيب ضابطا أعلى منك رتبة أجب نعم أو لا |
| Imagina cada hormiga como una llave... capaz de decir sí, o no. | Open Subtitles | انظر كل النمل كما التحول ، الذين يمكن أن يقول نعم أو لا. |
| Hey chicos, ¿Nos dijeron Sí o no a la pregunta de la gordura? | Open Subtitles | يا رفاق هل حصلنا على نعم أم لا على سؤال السمنة ؟ |
| Un simple Sí o no valdría. ¿Lleva a cabo la CIA interpretaciones en Groenlandia? | Open Subtitles | لم اطلب تفاصيل طلبت نعم أم لا هل سيرت امريكا رحلات سجناء عبر غرينلاند ام لا |
| ¿Le prendieron fuego al policía, Sí o no? | Open Subtitles | هل أشعلتم النار فى وجه الشرطي ؟ نعم أم لا ؟ |
| Y de ahora en adelante, responderá sólo con estas señales, Sí o no. | Open Subtitles | من الان فصاعدا ستستجيب فقط لهذه الاشارات .. نعم او لا |
| Hemos oído comentarios acerca de la inelegancia de formular una pregunta en forma de Sí o no a dicha decisión. | UN | وقد سمعنا تعليقات عن عدم لياقة طرح سؤال ينبغي اﻹجابة عليه بنعم أو لا في البت في هذه المسألة. |
| No tiene que contestar Sí o no. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تُجيبُ نعم أَو لا. |
| Hiciste un trato con Asuntos Internos Para entregarme, ¿sí o no? | Open Subtitles | لقد عقدتي اتفاقا مع المباحث الداخليه لتسليمي ؟ نعم ام لا |
| Ahora, conteste Sí o no. Su marido vió al asesino y se encondió, ¿no es cierto? | Open Subtitles | الآن إذن ، أجيبي بنعم او لا زوجك رأى جريمة قتل ولاذ بالفرار ، صحيح؟ |
| Digo un enunciado, y tú dices Sí o no, basado en si crees que ese enunciado se aplica a ti. | Open Subtitles | أنا أدلي بتصريح وأنت تقول أجل أم لا بناءً على ما إن كان بإعتقادك أن هذا التصريح ينطبق عليك |
| Es una pregunta de Sí o no doctor. Es si o no. | Open Subtitles | نعم أو لا يا دكتور - نعم و لا - |
| ¿Quiere contestar mis preguntas con "sí" o "no"? | Open Subtitles | مدام جرانفورت , ممكن من فضلكِ أن تجاوبى على أسئلتى بنعم أم لا ؟ |
| ¿Piensa que es competente? ¿Sí o no? | Open Subtitles | أتشعر بأنه مؤهل؟ أجل أو لا. |
| Bueno, lo haré más fácil para usted, un simple "sí" o "no" como respuesta... | Open Subtitles | حسناً سأسهل الأمر عليك في إجابات نعم ولا |
| Siéntese derecha mirando al frente y responda Sí o no. | Open Subtitles | اجلسي مستقيمة وانظري للأمام واجيبي بنعم أو بلا |
| Un simple "sí" o "no" basta. | Open Subtitles | إجابة بسيطة بالموافقة أو الرفض ستفي بالغرض. |