| Sólo soy yo, ahora estarás bien. Te sacaremos de aquí. | Open Subtitles | انه انا فقط, ولا بأس عليك سنخرجك من هنا. |
| Quiero reafirmar lo que dije ayer. Te sacaremos. | Open Subtitles | أريد فقط أن أؤكد ما قلته لك البارحة، بأننا سنخرجك. |
| Mañana a mediodía les sacaremos de aquí. ¿Listos para montar? | Open Subtitles | و سوف نخرجك من هذه المنطقه ظهر الغد استعدوا للركوب |
| Tu come toda tu comida, te sacaremos de aquí y vamos a caminar. | Open Subtitles | تأكلين كل طعامك سنخرج من هنا في جولة ما رأيك ؟ |
| Diga que lo sacaremos aunque se caiga el edificio. | Open Subtitles | أخبره بأننا سنحصل عليه، إذا نحن يجب أَن نفجر تلك الكتلة الكاملةَ |
| Los sacaremos de aquí, pero entiendan que en adelante trabajarán para mí. | Open Subtitles | سنخرجكم من هنا لكن منذ هذه اللحظة أنتم تعملون لدي |
| Oigan, muchachos les prometo que los sacaremos de allí abajo, ¿sí? | Open Subtitles | إصغوا , يارفاق أودعدكم, بأننا سوف نخرجكم مما أنتم بهِ،إتفقنا؟ |
| Os sacaremos de la zona peligrosa y después montaremos en los últimos vehículos. | Open Subtitles | نحن سنخرجك خارج منطقه الخطر ثمّ سنخرج بالعربات الباقية |
| Cuando salga, llámanos y te sacaremos de ahí. | Open Subtitles | و لكن عندما يأتي ، نادينا و نحن سنخرجك من هناك |
| Tomará más tiempo de lo normal pero te sacaremos de ahí, lo prometo. | Open Subtitles | سيستغرق وقتاً أطول من المعتاد لكننا سنخرجك من هنا, أعدك |
| O desaparece o le sacaremos con los pies por delante. | Open Subtitles | سوف نخرجك من المدينة أو نحملك بالقوة على الخروج على قدميك |
| Te sacaremos. Hay lugares donde estarás segura. | Open Subtitles | سوف نخرجك من هنا هناك اماكن سوف تكونين فيها اكثر امنا |
| Tranquilo, lo sacaremos de allí y le daremos atención médica. | Open Subtitles | لا تقلق سوف نخرجك من هنا ونطلب لك مساعدة طبية |
| Le limpiaremos y le sacaremos de aquí. | Open Subtitles | سنقوم بتنظيفك، وبعدها سنخرج من هنا |
| Exactamente. Lo sacaremos del banco con un poco de fuerza. ¿Hago las partes? | Open Subtitles | بالضبط , سنحصل على ذلك من البنك باستخدام القليل من القوة , هل أشرح لكم ؟ |
| Está bien. Bien. Los sacaremos a usted y a la chica por la puerta trasera. | Open Subtitles | ـ حسناً ـ جيد، سنخرجكم أنت و الفتاة من الخلف |
| Los sacaremos de ahí, intenten permanecer calmados. | Open Subtitles | سوف نخرجكم من هناك , حاولوا أن تبقوا هادئين |
| Mira, Si no logro sacar la droga de mi sangre lo sacaremos de mi cerebro. | Open Subtitles | انظر, اذا لم نستطيع اخراج الدواء من مجرى الدم, سوف نخرجها عن طريق دماغي. |
| Te sacaremos de allí, Alex. Mantente firme. | Open Subtitles | سنخرجكِ من هناك يا " أليكس " تمسكى جيداً |
| Sólo debe cooperar con nosotros y lo sacaremos de su vida para siempre. | Open Subtitles | كل ما عليكِ فعله هو أن تتعاوني معنا و سنخرجه من حياتك للأبد لا أستطيع |
| Nunca lo sacaremos del Casino con vida, e intentarlo sólo va a activar las alarmas. | Open Subtitles | لن نستطيع إخراجه من "الكازينو" على قيد الحياه. ومحاولتنا ستحرر إطلاق صافرات الإنذار. |
| Y lo sacaremos de nuestro sistema el tiempo suficiente para evitar que choque. | Open Subtitles | نحن نخرجه من الفضاء الطبيعي لمدة طويلة بما فيه الكفاية لتفادي الإصطدام بالأرض |
| Hoy sacaremos a la luz la fealdad que llevas dentro. | Open Subtitles | اليوم، سنُخرج... القباحة التي بداخلك إلى العنان. |
| La sacaremos por la salida de emergencias. Ustedes dos vayan por atrás, fíjense que no haya nadie. No hagas cagadas. | Open Subtitles | سنخرجها من خلال مخرج الحرائق اذهبا من الخلف وتأكدا ان لا احد هناك, لا تفسدوا الامر |
| Pero, primero, te sacaremos de aquí. | Open Subtitles | لكن أولاً لابد أن نخرجكِ من هنا |
| Lo trataremos de averiguar. Después se lo sacaremos. | Open Subtitles | نحن نحاول أن نكتشف ذلك وبعد ذلك سنزيل عينها |