| Tenemos que sacarlo de aquí. Este lugar está en llamas en cualquier momento. | Open Subtitles | علينا إخراجه من هنا هذا المكان سينفجر بالنار في أي لحظة |
| Tenemos que sacarlo de aquí antes de que se ponga demasiado caliente o su corazón nunca comenzará a latir. | Open Subtitles | علينا إخراجه من هنا قبل أن يصبح ساخنا جدا أو لن يتم إعادة تشغيل قلبه أبدا |
| Tenemos que detener la hemorragia ahora. Man. Tenemos que sacarlo de aquí. | Open Subtitles | يجب أن نوقف النزيف الآن يجب أن نخرجه من هنا |
| Siéntate, toma agua, y relájate un momento. Hay que sacarlo de aquí. | Open Subtitles | اشربي بعض الماء وارتاحي لدقيقة. يجب أن نخرجه من هنا. |
| No debía asesinar a mi padre con heroína, pero tenía que sacarlo de ese cuerpo. | TED | لا ينبغي أن أقتل أبي بالهيروين، ولكن يجب أن أخرجه من ذلك الجسد. |
| Se rumorea que se agotó y decidieron sacarlo de Irlanda y enviarlo aquí. | Open Subtitles | قناص فى الجيش الجمهورى الايرلـندى الاشاعة تقول أنه انكشف أمره وقرروا اخراجه من ايرلندا وارساله هنا |
| Angina. Estoy intentando sacarlo de allí. | Open Subtitles | ذبحة صدرية، أقوم ببعض التحرّكات حالياً لإخراجه من هناك |
| Pobre Sr. Blaney. Tienes que sacarlo de ahí, Tim, inmediatamente. | Open Subtitles | يا للمسكين مستر بلانى عليك أن تخرجه من السجن يا تيم .. |
| Tengo que sacarlo de ese cuerpo; voy a matar a papá. | TED | يجب عليَّ إخراجه من ذلك الجسد؛ سأقتل أبي. |
| Si tengo más tiempo, creo que puedo sacarlo de ahí. | Open Subtitles | إن كان لدي المزيد من الوقت, أظن أن بإمكاني إخراجه من هنا. |
| Viniste a mí y preguntaste si podía sacarlo de tu vida. | Open Subtitles | لقد أتيتي لي و طلبتي إذ أمكنني إخراجه من حياتك |
| Yo puedo calmarlo. Puedo sacarlo de aquí. | Open Subtitles | يمكنني تهدئته يمكنني إخراجه من هناك |
| Tenemos que detener la hemorragia ahora. Man. Tenemos que sacarlo de aquí. | Open Subtitles | يجب أن نوقف النزيف الآن يجب أن نخرجه من هنا |
| Debemos sacarlo de ahí antes que sea muy tarde. | Open Subtitles | يجب علينا أن نخرجه من هناك قبل أن يفوت الأوان |
| Trae la silla de ruedas. Hay que sacarlo de aquí. | Open Subtitles | اذهبي فقط و احضري المقعد المتحرك يجب أن نخرجه من هذا |
| Mira, tengo que sacarlo de aquí y después voy a tener que desaparecer en caso de que la cosa se ponga fea, ¿sí? | Open Subtitles | يجب أن أخرجه من هنا و يجب أن تكوني هادئة في حال عاد |
| - ¿No podemos sacarlo de la fosa? | Open Subtitles | الا يمكننا اخراجه من المجاري ؟ |
| Interrumpía tanto nuestros ensayos que tuve que sacarlo de la obra. | Open Subtitles | و قاطع البروفات عدة مرات و إضطررت لإخراجه من الروايه |
| Lo que está claro es que vas a tener que sacarlo de la casa. | Open Subtitles | شيئاً واحد بالطبع يجب ان تخرجه من هذا المنزل |
| Alguien le hizo el favor de sacarlo de aquí. | Open Subtitles | ثمة من أسدى إليك خدمة عبر إخراجك من هذا المكان |
| No, tienen que sacarlo de ahí ahora mismo o le matará. | Open Subtitles | لا، يجب أن تقوموا بإخراجه من هناك الآن و إلا سوف سيتم قتله |
| Tenemos que sacarlo de aquí antes de que Reggie lo envíe lejos. | Open Subtitles | علينا ان نخرجك من هنا قبل ان يرسلك ريجي بعيدا |
| Así que, es igual. He conseguido librarme de ello. He conseguido sacarlo de la casa. | Open Subtitles | على ايّ حال, يجب ان اتخلص منه يجب ان اخرجه من المنزل |
| Podemos sacarlo de la demostración y nadie se decepcionará. | Open Subtitles | بوسعنا إزالته من الصوت التجريبي ولن يصاب أيّ أحد بخيبة أمل. |
| Queríamos que pareciera que acaba de sacarlo de la bolsa de gimnasia, así que es bastante útil en ese sentido. | TED | أردناه أن يصنعه بشكل كأنه سحبه من حقيبة النادي، لذا فهو نافع إلى حد ما في هذا الصدد. |
| Voy a entregarte a Virgil, pero tienes que sacarlo de aquí esta noche. | Open Subtitles | ساحصل لك على فيرجيل , ولكن عليك ان تخرجيه من هنا الليله |
| este tipo no esta invitado al campamento hay que sacarlo de aquí | Open Subtitles | هذا الشخص الذي لم يُدعي للمخيم لنخرجه من هنا |
| Lo está. La verdad, querría una excusa para sacarlo de aquí. | Open Subtitles | بصراحة أنا لا أتمنى إلا وجود عذر لأخرجه من هنا |