| ¿Quiero decir, por qué? salvamos a la ciudad. ¿Por qué no podemos simplemente salir y... | Open Subtitles | لا أفهم لماذا، لقد أنقذنا المدينة فلم لا يمكننا أن نخرج |
| Luke, si salvamos a Lowell, el puedo encontrar la cura y salvarnos a ambos. | Open Subtitles | لوك لو أنقذنا لويل فربما يجد علاج ينقذنا نحن الاثنين |
| salvamos a dos personas y no lo dejó ahí. | Open Subtitles | أعني , لقد أنقذنا شخصين ولم ينتهي الأمر به على هذا النحو |
| salvamos a alguien, y aún a sí siguen perdiendo, solo que mañana, no hoy. | Open Subtitles | نحن ننقذ شخص ما، أنهم لا زالوا خاسرين غدا فقط، وليس اليوم |
| El médico decide... quién tiene más probabilidades de vivir y salvamos a esa persona. | Open Subtitles | تبعاً لقرار الطبيب علينا أن ننقذ أولاً الشخص ذو معدل النجاة الأعلى |
| Si encontramos ese teléfono, salvamos a la niña. | Open Subtitles | لو وجدنا ذلك الهاتف، فإننا سننقذ الفتاة. |
| Si salvamos a Los Ángeles de una bomba nuclear ¿tú y yo podemos ir a cenar y a ver una película? | Open Subtitles | ان انقذنا البلدة من النووية يمكننا ان نحصل على عشاء سوية او نذهب الى السينما |
| Pero si salvamos a Oren y su familia habremos hecho algo. | Open Subtitles | لكن لو أنقذنا أورين و عائلته فسنكون قد فعلنا شيئا |
| salvamos a unos pocos, al menos sirvió para algo. | Open Subtitles | لقد أنقذنا القليل منهم لابد أن هذا يعنى شيئا ما |
| Nosotros salvamos a sus familias de un monstruo gigante de cenizas. | Open Subtitles | لقد أنقذنا عائلاتكم من وحش الرماد المميت |
| salvamos a la corredora. Tenía polio. | Open Subtitles | أنقذنا المتسابقة كانت مصابة بشلل الأطفال |
| Si salvamos a Momo, aunque rompamos las reglas haciéndolo, todavía estaríamos haciendo nuestra labor como guardianes, ¿no? | Open Subtitles | لو أنقذنا مومو حتى لو كسرنا القانون ونحن نقوم بذلك مازال مهمتنا كحارس لو فعلنا. ؟ |
| Porque salvamos a esta paciente de un fallo orgánico, pero ahora podría despertarse con daños cerebrales. | Open Subtitles | لأننا أنقذنا هذه المريضة من فشل الاعضاء ولكنها الآن قد تستيقظ مع ضرر في المخ |
| salvamos a miles de personas. | Open Subtitles | لقد أنقذنا عشرات الآلاف من الناس من لقاء حتفهم. |
| salvamos a esa gente o morimos en el intento. | Open Subtitles | إما أن ننقذ هؤلآء الناس أو نموت أثناء المحاولة |
| De algún modo tienes que aprender a tolerar el hecho de que no salvamos a la gente. | Open Subtitles | أحياناً يجب عليك تعلّم تحمّل حقيقة أننا لا ننقذ الناس |
| Entonces... ¿Qué le parece si salvamos a dos por el precio de uno? | Open Subtitles | اذا لم لا ننقذ اليوم حياتين بثمن واحده ؟ |
| ¿Salvamos a vuestros dragones y salimos de aquí o no? | Open Subtitles | هل سننقذ تنانيننا ونغادر المكان أم ماذا؟ |
| Amigo, subimos por la escalera, rompemos las ventanas de arriba, salvamos a todas las chicas, volvemos abajo, entonces es Ciudad Vagina para nosotros. | Open Subtitles | سنتسلق السلم وسنحطم النوافذ بالأعلى سننقذ الفتيات ، وسنقفز عائدين ومن ثم سنحظى بالمتعة معهم |
| Pero salvamos a esas personas. Atrapamos a un asesino. | Open Subtitles | انقذنا كل هؤلاء الناس لقد امسكنا بقاتل |
| No salvamos a la gente, Gina. | Open Subtitles | (نحن لا نُنقذ أشخاصاً يا (جينا |
| salvamos a su clan de gitanos. No creo que le importase. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أنقذناها من عشيرة الغجر أعتقد أنها ستتفهم الموضوع |