Y cada una de estas líneas representa una señal que estamos obteniendo de un trozo de una proteína. | TED | و كل من هذه الخطوط تمثل نوعا من الإشارة التي تخرج من جزء من البروتين. |
Nos parecía y nos sigue pareciendo que la señal que se lanza es una señal complicada. | UN | ونواصل الاعتقاد أن الإشارة التي نرسلها إشارة معقدة. |
Esta es la señal que da la NEPAD. | UN | وهنا تكمن الإشارة التي بدرت عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Al activarse, el Connexus emite una señal que estimula el tejido nervioso. | Open Subtitles | عندما تنشط قطعة الكنويكسس ترسل إشارة تحفيز للجهاز العصبي |
Es como una señal que envías. | Open Subtitles | تبدو كأنها إشاره ترسلها للخارج |
¿Cómo es la señal que produce? | Open Subtitles | ماذا يشبه صوت الاشارة التي ترسلها المقاتلة |
Por ejemplo, ralentizar una señal que inhibe la capacidad olfativa podría, de hecho, intensificar los olores. | TED | على سبيل المثال، فإنّ إبطاء الإشارة التي تثبّط الشمّ تستطيع في الواقع جعل الروائح أكثر حدّة. |
La señal que robamos atrapará a la manada en una semana. | Open Subtitles | الإشارة التي سَرقنَا سَ خُذْ السنفةَ الكاملةَ في الإسبوع. |
"Busquen la señal que empala su dorso y encontrarán la llave, | Open Subtitles | إبحث عن الإشارة التي تطوق ظهره وستجد المفتاح |
¿Mi hardware capto la señal que lo detonó? | Open Subtitles | هل تلّقت معداتك، الإشارة التي تمّ إرسالها لتفعيل الانفجار؟ |
La señal que los nanobots reciben estaría en un espectro muy especial. Tu chip no fue programado para acceder a él. | Open Subtitles | الإشارة التي تلتقطها النانويتس تقع على طيف خاصّ لم تبرمج رقاقتك للوصول إليه |
Esta señal que tú y tus amigos seguían ¿cuándo la hallaron por primera vez? | Open Subtitles | والآن، تلك الإشارة التي كنت تتعقبها أنت وأصدقائك، متى توصلتم معها لأول مرة؟ |
Mira, mira, está bien, lo único que me interesa es la señal que recibimos. | Open Subtitles | اسمع، حسناً، كلّ ما أهتمّ به، هي الإشارة التي تلقيناها. |
Lanzaré esta nave afuera emitiendo la señal que están buscando. | Open Subtitles | أنا أُرسل هذه السفينة لبعث الإشارة التي يَبحثون عنها |
Es solo un repetidor utilizado para aumentar la señal que está siendo retransmitida desde algún otro lugar. | Open Subtitles | هذا مُجرّد إعادة بثّ يُستخدم لزيادة الإشارة التي تنطلق من مكان آخر. |
Si quieres, puedes escanear mi destornillador, verificar que esa es la señal que he enviado. | Open Subtitles | ولو أحببت، يمكنك عمل مسح لمفكي الصوتي تحقق من الإشارة التي أرسلتها. |
¿Mi hardware capto la señal que lo detonó? | Open Subtitles | هل تلّقت معداتك، الإشارة التي تمّ إرسالها لتفعيل الانفجار؟ |
Cualquier señal que atraviese puede ser la que alcance el transceptor en el estómago del de la bomba. | Open Subtitles | أي إشارة يمكن أن تمر ، يمكن أن تكون الإشارة التي تصل للمستقبل في معدة الإنتحاري |
Quiero saber la señal que usas... la primera vez que te pones en contacto con un cliente. | Open Subtitles | أريد أن أعرف الإشارة التي تستعملينها عندما تقومين بأول اتصالٍ مع زبون |
Cuando prestamos atención, la corteza prefrontal, que es la parte ejecutiva de nuestro cerebro, envía una señal que hace que una pequeña porción de nuestro cerebro sea más flexible, mejor para el aprendizaje, anulando la actividad en el resto del cerebro. | TED | وما يحدث حين نركز انتباهنا هو أن قشرة الفص الجبهي، والتي هي نوعا ما الجزء التنفيذي من الدماغ، ترسل إشارة تجعل جزءا صغيرا من دماغنا أكثر مرونة، وليّنا أكثر و أقدر على التعلم، وتوقف أى نشاط في سائر الدماغ. |
¿No te parece una buena señal que una máquina asesina de una tonelada... diseñada para soportar temperaturas gélidas no pudiera sobrevivir aquí? | Open Subtitles | أتعتقد بأنها إشاره غير جيده ذلك آله قتل وزنها واحد طن ـ ـ ـ بنيت لدرجات التجمد لم تستطع البقاء هنا؟ |
Pero identifiqué una señal que tal vez podamos rastrear. | Open Subtitles | لكن استطعتُ تحديدَ الاشارة التي قد نستطيع تعقّبها. |
¿Hay alguna señal que deba hacer si necesito ayuda? | Open Subtitles | هل هناك نوع من الإشارة أعطيها إذا كنت أحتاج إلى المساعدة؟ |