| Coja vacaciones hasta que todo se calme. | Open Subtitles | لا, إنني أقترح عليك أن تأخذ اجازة إلى أن تهدأ الأمور |
| ¡Cuando el agua se calme, despeguen y esperen en el alto cielo! | Open Subtitles | عندما تهدأ المياه عليكم الإقلاع وانتظاري بالأعلى |
| Llámale. Podría escondernos hasta que esto se calme. | Open Subtitles | اتصل به لنرى إن كان بإمكانه إيوائنا حتى تهدأ الأمور |
| Debería ir a ver cómo están. Alvey te llamará cuando se calme. | Open Subtitles | ينبغي ان اذهب لأتفقدهم , الفي سيتصل بك عندما يهدأ |
| Aguantalo. Veremos si viene con algo útil una vez que se calme. | Open Subtitles | ابقى معه و انظر إن أتى بأمر مفيد حالما يهدأ |
| Normalmente me voy un día o dos, para dejar que se calme. | Open Subtitles | اني اغادرعادة لمدّة يوم أو إثنين لأتركها تهدأ |
| Le recomendaría que se calme, señor si queremos superar este día. | Open Subtitles | أنصحك أن تهدأ سيدي إذا أردنا تجاوز هذا اليوم |
| Tenemos que esperar a que todo esto se calme. | Open Subtitles | يجب علينا فحسب أن نبتعد حتى تهدأ الأمور كلها |
| Quizá sea mejor que todo se calme un poco. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا سيكون منً الأفضل تَرْك الأشياءِ تهدأ قليلاً. |
| Seguro que solo está enojada y volverá a casa cuando se calme. | Open Subtitles | حسناً، أنا واثقة أنها مستاءة فحسب، وستعود للمنزل بعد أن تهدأ. |
| Bien, con suerte va a pasar sola, pero creo que en la laguna, falta un par de días para que se calme. | Open Subtitles | على أمل أن يهدأ من تلقاء نفسه أعتقد أن البركة ستحتاج إلى يومين قبل أن تهدأ |
| Muy bien, voy a decirle algo, pero realmente necesito que se calme primero. | Open Subtitles | ًحسناً. سأقول لك شيئا، ًلكني أريدك أن تهدأ أولا. |
| Sé paciente hasta que se calme el pueblo... fuera de sí por el miedo. | Open Subtitles | فقط اصبر حتى يهدأ الناس.. من الفزع الذي أصابهم.. |
| Conque esperamos unos días a que se calme o... | Open Subtitles | نحن إما أن نتسكع في هذه المنطقة لبضعة أيام حتى يهدأ الجو |
| Está todo bien. Quedense aquí hasta que todo se calme. | Open Subtitles | لا بأس في ذلك ، ابقوا هنا حتى يهدأ الأمر |
| Hay que esperar que la cosa se calme antes de hacer el próximo movimiento. | Open Subtitles | علينا أن ندع هذا الٔامر يهدأ قبل أن نقوم بخطوتنا التالية |
| Cuando todo se calme, retroceda a gatas hasta el puesto de vigilancia. Por la mañana le recogerán. | Open Subtitles | , وعندما يستقر كل شىء .عودوا إلى الجهة الأماميه |
| No, no voy a dejar que se los lleve a ninguna parte hasta que se calme. | Open Subtitles | لا، لا أظن أنه يجب أن يذهبوا لأي مكان قبل أن تهدأي أنتِ |
| No sé. ¿Crees que cuando todo mejore un poco y se calme podríamos...? | Open Subtitles | لا أعلم , لكن أتظنين أن عندما تكون الأمور أفضل ...و تهداء , ممكن أنت و أنا |
| Señor, voy a necesitar que se calme. | Open Subtitles | سيدي ، أريدك أن تهدء ، سوف تخيف المسافرين |
| Quizas despues de que todo se calme puedan mantener el contacto. | Open Subtitles | ربما عندما تهدئ الأوضاع بإمكانكما الخروج معاً |
| Bueno, necesito que se calme ahora. | Open Subtitles | حسنا، أريدك أن تهدئي الآن |
| que todo el mundo se calme. He podido ponerme en contacto con los Diez Don. | Open Subtitles | ليهدأ الجميع رجاءً، أخيرًا تسنّى لنا الاتّصال بالعرّابين العشرة. |
| No quiero que hables con la prensa o tus amigos antes de que esto se calme. | Open Subtitles | لا أريدكِ ان تتحدثي الى الصحافة او الى اصدقائكِ الى أن ينتهي كل شيء |
| Tal vez si le damos comida, se calme. | Open Subtitles | ربما لو وضعنا له بعض الطعام سيهدأ |