| Y anoche, en el almacén de grano, dejaste que ese aldeano se fuera. | Open Subtitles | وفي الليلة الماضية , في مخزن الحبوب تركت ذلك القروي يذهب |
| Sarmanov pidió al esposo de la autora que no se preocupara y se fuera a la cama. Se fue a la cama pero no podía dormirse a causa del ruido. | UN | فطلب صارمانوف من زوج صاحبة البلاغ ألاّ يقلق وأن يذهب إلى سريره ففعل ولكنه لم ينم بسبب الضجيج. |
| la polla del hombre era como un mástil antes de que se fuera. | Open Subtitles | اة، نعم .. قضيب الرجل ..كان مثل السفينة ..قبل أن يرحل |
| ¿Tu padre te contó que conocía a la familia antes de que se fuera de aquí? No creo que quisiera presumirlo. | Open Subtitles | هل قال أبوك أنه كان يعرف العائلة قبل أن يرحل عن هنا ؟ |
| Que inventó eso porque quería que su padre se fuera para poder disfrutar el resto de su cuarto año. | Open Subtitles | أنه أختلق الأمر لأنه أراد من والده أن يغادر حتى يستمتع بما تبقى من سنته الأخيره |
| Sabe lo que le hace a ella, y le dije que se fuera. | Open Subtitles | إنها تعلم ما يحدث ذلك بها وأخبرتها أن ترحل , نورا |
| Traté de que se fuera a dormir, pero no quiso. Lo sé. Nadie puede obligarlo. | Open Subtitles | حاولت ان اجعلة يذهب للنوم لكنّه لن يتركها أعرف.. |
| No debí dejar que se fuera. Olvidémoslo, ¿te parece bien? | Open Subtitles | أنا ما كان يجب على أن أتركه يذهب دعينا فقط نعبر هذا ، حسنا ؟ |
| Que te unirías a su equipo. Le dijo que empacara y que se fuera. | Open Subtitles | وكنت ستلتحق بطاقمه وأخبرته بأن يرفعك و يذهب |
| - Sí, no quería que se fuera sin recuperar su reloj. | Open Subtitles | لكنني فقط لم أكن أريده أن يذهب.. دون أن يسترد ساعته |
| Dirías "hola" y cuando se fuera Io criticarías para que tus amigos no pensaran que te cae bien. | Open Subtitles | أنت تعلم تماما ماذا ستفعل ستقول له مرحبا . و عندما يرحل ستجعل منه أضحوكة .لتجعل |
| Quería que John dejara la medicina y se fuera a vivir con ella a California. | Open Subtitles | لقد كانت تريد من جون ان يتخلى عن الطب, وان يرحل ويعيش معها فى كاليفورنيا |
| Pero ella no estaría interesada en eso seguramente estaría contando los segundos hasta que se fuera. | Open Subtitles | لكن لن تكون مكترثة بذلك و من المحتمل انها تعد الثواني حتى يرحل |
| Si le hubiera abrazado así si le hubiera pedido a mi hijo que no se fuera. | Open Subtitles | لو كنت قد حضنته هكذا لو أخبرت ابني ألا يرحل |
| Sé que querías que se fuera, y espero que eso no te moleste. | Open Subtitles | أنا أعرف انك تريده أن يغادر وانا آمل أن هذا لايزعجك |
| El dirigente del grupo dijo que los ataques continuarían hasta que todo el personal internacional del PMA se fuera de Ngozi. | UN | وذكر زعيمهم أن الهجمات ستستمر حتى يغادر جميع الموظفين الدوليين التابعين للبرنامج نوغوزي. |
| No quería que se fuera, y su pobre mente atormentada... no tuvo fuerza suficiente para combatirlo. | Open Subtitles | هو لم يردها أن ترحل وعقلها المربك المسكين ما كانش قوي بما فيه الكفاية لمحاربته |
| ¿Qué hizo que la madre se fuera y que el padre y el hijo se fueran de su pueblo natal? | Open Subtitles | ما السبب الذي جعل أمه ترحل ما السبب الذي جعل الأب وابنه يتركان قريتهم؟ |
| Tu madre dijo que debería conocer gente nueva después de que ella se fuera. | Open Subtitles | لقد قالت أمك علي أن أقابل أشخاصاً جدد بعد رحيلها |
| Cuando se reunieron, dos o tres años antes de que ella se fuera del país, él no la había golpeado. | UN | لأنهما عندما التقيا قبل سنتين أو ثلاث سنين من مغادرتها للصين لم يتعرض لها بالضرب. |
| Diez minutos después de que este se fuera, la autora fue abordada por dos policías amigos del Sr. Rakushevich, por el ayudante del Sr. Rakushevich y por la Sra. Kuzmenko, una limpiadora. | UN | وبعد مغادرته بعشر دقائق، جاءها شرطيان وأصدقاء للسيد راكوشيفتش ونائب السيد راكوشيفتش ومنظفة تدعى السيدة كوزمنكو. |
| Tú y papá estaban hablando antes de que se fuera. En él, lo convencías de irse. | Open Subtitles | أنتِ و والدي كنتما تتحدثان قبل رحيله في الحلم , أقنعتيه أنتِ بالرحيل |
| Sin duda a muchos americanos, en especial a la gente del partido, les gustaría que Hal Phillip Walker se fuera, que desapareciera como el hielo... y volviera en alguna otra estación más idónea. | Open Subtitles | لا شك كثير من الأميركيين، خصوصا متشددي لحزب قد تمنوا رحيل هال فيليب وكر يختفي مثل الصقيع الطبيعي. |
| Estábamos preocupados por que se fuera a Los Angeles, por todo lo que se lee sobre el crimen. | Open Subtitles | لقد كنا قلقين بشأن ذهابها إلى لوس أنجليس لأننا قرأنا بشأن الكثير من الجرائم التي تحصل |
| Le... le dije que se fuera de la ciudad hasta que esto se resolviera. | Open Subtitles | أخبرته أن يُغادر المدينة حتى أسوّي هذا الأمر. |
| Cuando le dijo que se fuera, que Ie dejara. | Open Subtitles | عندما طلب منك ان تذهب بعيدا, وان تغرب عن وجهه |
| Bueno, ¿qué hay de esos cinco minutos antes de que se fuera? | Open Subtitles | حسناً ، ماذا عن الخمس دقائق قبل أن تُغادر ؟ |
| Le dijimos que se fuera, le dimos una chance, pero no quiso irse. | Open Subtitles | لقد أخبرناه أن يغرب عن وجوهنا وسوف نمنحه فرصة ولكنه لم يبتعد |
| Pues que pena. Nadie le dijo que se fuera a la costa oeste. | Open Subtitles | حسنا،هذا سيء للغاية لم يجبره أحد على المغادرة من هناإلى الساحل الغربي |