| En general, estos cambios están adecuadamente documentados en las segundas comunicaciones nacionales. | UN | وهذه التغيرات، بصورة عامة، موثقة جيداً في البلاغات الوطنية الثانية. |
| Las políticas y medidas tendientes a mejorar la eficiencia energética son elementos esenciales en todas las segundas comunicaciones nacionales recibidas hasta el momento. | UN | وتكتسي السياسات والتدابير الرامية إلى تحسين كفاءة الطاقة أهمية بالغة في كافة البلاغات الوطنية الثانية الواردة حتى اﻵن. |
| Por esta razón, los acuerdos voluntarios ocupan un lugar destacado en muchas de las segundas comunicaciones nacionales. | UN | لهذا السبب تحتل الاتفاقات الطوعية مكانةً بارزةً في الكثير من البلاغات الوطنية الثانية. |
| Por esta razón los acuerdos voluntarios ocupan un lugar destacado en muchas de las segundas comunicaciones nacionales. | UN | ولهذا السبب، تظهر الاتفاقات الطوعية في كثير من البلاغات الوطنية الثانية. |
| Segunda recopilación y síntesis de las segundas comunicaciones nacionales. | UN | التجميع الثاني وتوليف البلاغات الوطنية الثانية. |
| Segunda recopilación y síntesis de las segundas comunicaciones nacionales. | UN | التجميع الثاني وتوليف البلاغات الوطنية الثانية الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول. |
| El OSACT tomó nota de estos documentos, en particular del anexo sobre las cuestiones metodológicas inherentes a la recopilación y síntesis de las segundas comunicaciones nacionales. | UN | وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بهاتين الوثيقتين، ولا سيما بالمرفق المعني بالقضايا المنهجية الواردة في تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الثانية. |
| Además, es posible que el proceso de finalización de la recopilación y síntesis de las segundas comunicaciones nacionales revele la existencia de cuestiones no detectadas anteriormente. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قد تكشف عملية استكمال تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الثانية عن مسائل لم تحدد سابقاً. |
| Segunda recopilación y síntesis de las segundas comunicaciones nacionales. | UN | التجميع الثاني وتوليف البلاغات الوطنية الثانية. |
| Examen y fecha de presentación de las segundas comunicaciones nacionales de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. | UN | النظر في توقيت البلاغات الوطنية الثانية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
| examen de las segundas comunicaciones nacionales | UN | المكتسبة في استعراض البلاغات الوطنية الثانية |
| Experiencia adquirida en el examen de las segundas comunicaciones nacionales. | UN | التجربة المكتسبة في استعراض البلاغات الوطنية الثانية |
| EXPERIENCIA ADQUIRIDA EN EL EXAMEN DE LAS segundas comunicaciones nacionales | UN | التجربة المكتسبة في استعراض البلاغات الوطنية الثانية |
| La mayoría de los países que terminaron de preparar su PNA están preparando ahora sus segundas comunicaciones nacionales. | UN | ومعظم البلدان التي أنجزت برامج عملها الوطنية للتكيف تعكف حالياً على إعداد بلاغاتها الوطنية الثانية. |
| Se está elaborando un manual, en coordinación con el Grupo Consultivo de Expertos, para facilitar la utilización de las nuevas directrices de la Convención para las segundas comunicaciones nacionales. | UN | ويجري حالياً وضع دليل بالاشتراك مع فريق الخبراء الاستشاري من أجل تيسير استخدام المبادئ التوجيهية الجديدة للاتفاقية فيما يتصل بالبلاغات الوطنية الثانية. |
| Se orientó al FMAM para que financiara la preparación de las segundas comunicaciones nacionales de los países en desarrollo y pusiera en funcionamiento el Fondo especial para el cambio climático. | UN | كما قُدمت توجيهات إلى مرفق البيئة العالمي لتمويل إعداد التقارير الوطنية الثانية للبلدان النامية وللبدء في تشغيل الصندوق الخاص بتغير المناخ. |