| Violencia sexual y basada en el género en la República Democrática del Congo | UN | العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
| El personal de las instalaciones de recepción de refugiados podría no estar sensibilizado ni equipado para combatir la violencia sexual y basada en el género. | UN | وقد يفتقر موظفو مرافق استقبال اللاجئين إلى الوعي والإعداد لمكافحة العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس. |
| Prevención de la violencia sexual y basada en el género | UN | منع العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس |
| Debe ofrecerse apoyo psicosocial adecuado a los sobrevivientes de violencia sexual y basada en el género. | UN | ويتعين تزويد النساء والفتيات ضحايا العنف الجنسي والعنف الذي يستهدفهن بسبب نوع جنسهن بالدعم النفسي الملائم. |
| Se documentaron 158 casos de violencia sexual y basada en el género y 194 casos de homicidio | UN | ووثقت 158 قضية عنف جنسي وعنف جنساني و 194 قضية قتل |
| Vigilancia de los casos de violación de los derechos humanos, incluidos los casos de violencia sexual y basada en el género, y presentación de informes semanales al respecto | UN | رصد حوادث انتهاك حقوق الإنسان، بما فيها العنف الجنسي والعنف الجنساني، والإبلاغ عنها أسبوعيا |
| Salud, nutrición, VIH y SIDA y violencia sexual y basada en el género | UN | الصحة والتغذية وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس |
| El Grupo no puede ofrecer una estimación fiable del número de casos de violencia sexual y basada en el género cometidos en Darfur. | UN | 267 - ليس بوسع الفريق أن يقدم تقديرا موثوقا به لعدد حالات العنف الجنسي والعنف الجنساني التي ارتكبت في دارفور. |
| Se organizó un seminario de 2 días para 3 comités de lucha contra la violencia sexual y basada en el género en Darfur a fin elaborar su programa de trabajo | UN | عقدت حلقة عمل مدتها يومان لفائدة لجان دارفور الثلاث المعنية بالعنف الجنسي والعنف الجنساني لصياغة خطة عملها |
| En ellos participaron profesionales que intervienen en cuestiones de violencia sexual y basada en el género, como médicos, trabajadores sociales y fiscales | UN | وكان من بين المشاركين متكلمون تحدثوا عن قضايا العنف الجنسي والعنف الجنساني منهم أطباء وعمال اجتماعيون ومدعون عامون |
| La MINURCAT documentó 17 casos de violencia sexual y basada en el género, incluidas violaciones y matrimonios precoces y forzados. | UN | ووثقت البعثة 17 حالة من حالات العنف الجنسي والعنف الجنساني، بما فيها حالات اغتصاب وحالات زواج قسري مبكر. |
| El UNIFEM y el UNFPA colaboraron con los gobiernos y los proveedores de servicios para establecer centros que brindaran también asistencia a la investigación para sobrevivientes de la violencia sexual y basada en el género. | UN | وتعاون صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وصندوق الأمم المتحدة للسكان مع الحكومة ومقدمي الخدمات، على إنشاء مراكز تشمل أيضا تقديم المساعدة في مجال التحقيقات للناجيات من العنف الجنسي والعنف الجنساني. |
| Pueden hacerse dos observaciones teniendo en cuenta los datos relativos a la violencia sexual y basada en el género en el Chad. | UN | 31 - ويمكن الخروج بملاحظتين من البيانات التي جُمعت في تشاد عن العنف الجنسي والعنف القائم على التحيز الجنسي. |
| Además, le parece que es preciso dar más preponderancia a la prevención de la violencia sexual y basada en el género dentro de los propios hogares y las comunidades internamente desplazadas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فمن الضروري التركيز بشكل أقوى على المنع فيما يتعلق بالعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس داخل الأسر المعيشية والمجتمعات المحلية المشردة داخلياً. |
| 3. Prevención y medidas contra la violencia sexual y basada en el género | UN | 3- منع العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس والتصدي لهما |
| La violencia sexual y basada en el género sigue siendo motivo de preocupación. | UN | 40 - لا يزال العنف الجنسي والعنف الجنساني يشكلان مصدراً للقلق. |
| En Sierra Leona, el ACNUR apoyó el fortalecimiento de una red local de mujeres para la elaboración y ejecución de proyectos de lucha contra la violencia sexual y basada en el género. | UN | وفي سيراليون قدمت المفوضية الدعم لعملية تعزيز شبكة للنساء المحليات بغية وضع مشاريع بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وتنفيذها. |
| En Sierra Leona, el ACNUR apoyó el fortalecimiento de una red local de mujeres para la elaboración y ejecución de proyectos de lucha contra la violencia sexual y basada en el género. | UN | وفي سيراليون قدمت المفوضية الدعم لعملية تعزيز شبكة للنساء المحليات بغية وضع مشاريع بشأن العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وتنفيذها. |
| En Guinea, el ACNUR y otras organizaciones no gubernamentales asociadas promovieron el establecimiento de asociaciones de refugiados en los campamentos con el fin de mejorar la prevención y la respuesta a la violencia sexual y basada en el género. | UN | وفي غينيا، قامت المفوضية والمنظمات غير الحكومية الشريكة معها بتعزيز إنشاء رابطات للاجئين في المخيمات دعما لإجراءات منع حوادث العنف الجنسي والعنف القائم على أساس جنساني والتصدي لها. |
| En Nepal, la Oficina seguía teniendo los objetivos operacionales de colaborar con los organismos de las Naciones Unidas y las ONG asociadas para ayudar a las comunidades que acogían a refugiados, así como mantener la vigilancia contra la violencia sexual y basada en el género. | UN | وفي نيبال ما زال العمل مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المشاركة لمساعدة المجتمعات المضيفة للاجئين، وما زال توقي العنف الجنسي والعنف القائم على الجنس هدفاً تنفيذياً للمكتب. |
| Durante los primeros tres meses de 2007 se notificaron 139 casos de violencia sexual y basada en el género en los 12 campamentos de refugiados de la región oriental. | UN | 36 - وقد أبلغ خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007 عن 139 حالة عنف جنسي وعنف قائم على نوع الجنس استجدت في مخيمات اللاجئين في المنطقة الشرقية البالغ عددها 12 مخيما. |