| Mientras tanto, si digo que te gusta el pollo con sandía, soy racista. | Open Subtitles | بينما لو قلت أنك دجاجة مشوية عاشقة مطعمة بالبطيخ، تعتبرني عنصري |
| si digo que estaba Ud. encerrado allí sin aire durante 10 minutos... y suspendido en el agua, me tomará por loco. | Open Subtitles | لو قلت أنك مغلق في المكعب في سلسل لمدة عشر دقائق غائر في الماء |
| si digo que hay caviar en la montaña, tú sólo traes las galletas. | Open Subtitles | إذا قلت أنة يوجد كافيار في الجبال فعليك أن تحضر الكراكات |
| Pienso que mis colegas de Georgia me apoyarán si digo que esa sería una situación inapropiada, dadas las realidades actuales. | UN | وأظن أن زميلي الجورجي سيؤيدني إن قلت إن هذا الوضع غير ملائم في ضوء حقائق اليوم. |
| Si te digo que si, entonces soy solo otra animadora... pero si digo que lo odio, entonces soy una mentirosa o un fraude. | Open Subtitles | اذا قلت اني أحبها , اذا أنا فقط قائده مشجعات أخري و لكن اذا قلت أني أكرهها , اذا أنا أما كاذبه او مخادعه |
| ¿Si digo que sí, cambiarás de idea y volverás para estar con él? | Open Subtitles | لو قلت نعم هل ستغيرين رأيك و تعودين له ؟ |
| ¿Es tan incomprensible si digo que no aguanto más? | Open Subtitles | هل يعتبر الأمر غامضا لو قلت أنني لن أتحمل ذلك؟ |
| si digo que sí, ¿disminuiría la posibilidad de que quieras? | Open Subtitles | لو قلت نعم، هل سيقلل الفرصة من إرادتك لذلك؟ |
| si digo que lo he perdido me dejarán repetir la foto, ¿verdad? | Open Subtitles | لو قلت أني أضعت الصورة ، فسيجعلونني أعيد التقاطها ، أليس كذلك؟ |
| ¿Y si digo que estás castigada por una semana? | Open Subtitles | ماذا لو قلت انك معاقبة لأسبوع ؟ أيجب ان نستمر ؟ |
| si digo que odio a los blanquitos, apuesto a que lo vigilarán unas horas. | Open Subtitles | أنا متيقنة أنّني إذا قلت أنّني أمقت البيض سيقومون برعايته لعدة ساعات |
| si digo que robaron, les muestro la evidencia de que han robado. | TED | إذا قلت أنك قد سرقت، أُظهر لك الأدلة التي تثبت بأنك قد سرقت. |
| si digo que estoy enferma, tal vez esté bien. | Open Subtitles | إذا قلت أننى مريضة ، ربما يعنى ذلك أننى بخير |
| No si digo que esta enfermo y que lo tengo que llevar a la cama de inmediato. | Open Subtitles | ليس إن قلت إنه مريض ووضعته في السرير فوراً |
| si digo que estaré en un lugar, llegaré como un rayo. | Open Subtitles | إن قلت أنني سأقصد مكاناً ما أبلغه بلمح البصر |
| si digo que el niño no es mio me preguntaran que quiero hacer. | Open Subtitles | ـ إني لن استمع إلي الكذب أبداً ـ اذا قلت أن هذا الطفل ليس ابني و اذا عاش |
| si digo que no sé lo que pasó con el dinero, estoy acabado. | Open Subtitles | اذا قلت انا لا اعلم ماذا حصل للمال انا مطرود |
| ¿Si digo que amo a otro hombre, eso no me convierte en gay? | Open Subtitles | إن قلتُ بأني أحب رجل آخر ألا يجعلني هذا شاذاً ؟ |
| si digo que sí, ¿prometes acostarte tarde y divertirte? | Open Subtitles | لو قلتُ نعم، فهل تعدين أنّكِ ستسهرين مُتخطية وقت نومكِ، وتقضين وقتاً مُمتعاً؟ |
| si digo que te puedes ir, entonces te puedes ir. | Open Subtitles | ان قلت انه يمكنك ان تغادر فيمكنك ان تغادر |
| si digo que salí mucho, se molestará. | Open Subtitles | إذا قلتُ أنني واعدتُ الكثير، فسوف تنزعجين |
| si digo que no, soy un mentiroso y si digo que sí, no me seleccionará. | Open Subtitles | إذا قُلت لا ، فهذا سيجعلني كاذباً وإذا قُلت نعم ، فأنت لن تضمني لفريقك |
| Si digo escupid, teneis que escupir y si digo que lo hagas, te acuestas y lames el suelo hasta dejarlo limpio... | Open Subtitles | إن قلت ابصق, عليك أن تبصق وإن قلت العق, ستنحني وتلعق وتنظف |
| Como primera observación, quisiera preguntar ¿ha estado la Convención de 1982 a la altura de nuestras esperanzas y aspiraciones? Espero no sonar pretencioso si digo que la Convención ha hecho realidad la visión que compartíamos. | UN | النقطة الأولى التي أريد أن أتناولها هي أن أطرح السؤال: هل ارتقت اتفاقية عام 1982 إلى مستوى آمالنا وطموحاتنا؟ آمل ألا أبدو متبجحا عندما أقول إن الاتفاقية حققت رؤيتنا التي نتشاطرها. |
| si digo que sí, ¿igual me lo dirás? | Open Subtitles | إذا أَقُولُ نعم، يَعمَلُ أنت ما زالَ يَجِبُ أَنْ يُخبرَني؟ |
| Te pareceré muy vieja si digo que ya no hacen música como ésta? | Open Subtitles | أ أبدو كبيرة السن إذا قُلتُ بأنهم لم يصنعو موسيقى مثل هذه بعد الأن ؟ |
| - ¿Y qué si digo que no? | Open Subtitles | - ماذا لو أنّ قُلتُ لا؟ |