"siracusa" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيراكيوز
        
    • سيراكوزا
        
    • سيراكوسا
        
    • سيراكيوزا
        
    • سيراكيوس
        
    • سيراكوز
        
    • سيركوس
        
    • سيركيوس
        
    • سرقوسة
        
    En el siglo III a.C., Hierón, rey de la ciudad siciliana de Siracusa, eligió a Arquímedes para supervisar un proyecto de ingeniería de una escala sin precedentes. TED في القرن الثالث قبل الميلاد، قام هايرون ملك مدينة سيراكيوز الصِقلٍّية باختيار أرخميدس للإشراف على مشروع هندسي ذو حجمٍ لم يسبق له مثيل.
    La última vez que estuvimos solos en la habitación de un hotel fue en Siracusa. Open Subtitles اخر مره كنا لوحدنا في غرفة فندق كانت في سيراكيوز
    MATERIA DE EXTRADICIÓN, CELEBRADA EN Siracusa (ITALIA) UN بتسليم المجرمين ، المعقود في سيراكوزا ، ايطاليـا
    Quiero que os trasladéis a una casa cerca de Siracusa. Ahora mismo. Open Subtitles أريدك أن تنتقل الى فيلا قرب سيراكوزا الآن
    Sin embargo, se consideraba en general que era necesario establecer los elementos fundamentales de las circunstancias eximentes, y algunas delegaciones dijeron que las definiciones contenidas en el proyecto de Siracusa constituían un buen punto de partida. UN بيد أنه كان هناك شعور عام بأن من الضروري أن تبين العناصر اﻷساسية ﻷوجه الدفاع، وأن التعاريف الواردة في مشروع سيراكوسا يتيح منطلقا جيدا لذلك.
    Se destacó el proyecto preparado por un comité de expertos en Siracusa en relación con el primer criterio. UN ووجه الانتباه الى المسودة التي أعدتها بشأن النهج اﻷول، لجنة خبراء في سيراكيوزا.
    Una tripulación con mis hombres de confianza para llevarte lejos de Siracusa. Open Subtitles والطاقم من افضل ضباطي الموثوق بهم, سياخذونكبعيداًعن سيراكيوس.
    La semana pasada mismo me encontré con un expedidor de Siracusa... que no llegó a salir de la estación de tren. Open Subtitles فقط الأسبوع الماضي، شخصٌ أحضر بضاعته معه من سيراكيوز لم يتخطى محطة القطار ..
    Sí, ya, creía que era una poli dura de Siracusa, que podía correr si quería. Open Subtitles أجل، حسناً، فكرت في أنني قوية، شرطية من سيراكيوز يمكنني الركض إذا ما أردت
    Pero se pone peor, el mes pasado, Tommy tuvo una pelea en un bar en Siracusa. Open Subtitles لكن الأمر ازداد سوءًا، الشهر الماضي تومي تشاجر في سيراكيوز
    La policía de Siracusa la encontró enterrada en el porche trasero de Tommy Garland. Open Subtitles قسم شرطة سيراكيوز عثرت عليه مدفوناً أسفل شرفة تومي الخلفية
    Lo clavaste en el preestreno de Siracusa. Open Subtitles لقد أبدعتي في العروض الأولية في سيراكيوز
    Vivo en Frankfurt un pequeño pueblo en la región de Siracusa. Open Subtitles أعيش في فرانكفورت بلدة صغيرة في منطقة سيراكوزا
    Otras dijeron que preferirían una definición general acompañada por una enumeración de actos para garantizar el respeto del principio de legalidad, e hicieron referencia a la resolución de la Asamblea General y al proyecto de Siracusa. UN وأعربت وفود أخرى عن إيثارها لتعريف عام مصحوب بتعداد لﻷفعال لضمان احترام مبدأ الشرعية، وأشارت إلى قرار الجمعية العامة ومشروع سيراكوزا.
    Otras dijeron que preferirían una definición general acompañada por una enumeración de actos para garantizar el respeto del principio de legalidad, e hicieron referencia a la resolución de la Asamblea General y al proyecto de Siracusa. UN وأعربت وفود أخرى عن إيثارها لتعريف عام مصحوب بتعداد لﻷفعال لضمان احترام مبدأ الشرعية، وأشارت إلى قرار الجمعية العامة ومشروع سيراكوزا.
    Sin embargo, se consideraba en general que era necesario establecer los elementos fundamentales de las circunstancias eximentes, y algunas delegaciones dijeron que las definiciones contenidas en el proyecto de Siracusa constituían un buen punto de partida. UN بيد أنه كان هناك شعور عام بأن من الضروري أن تبين العناصر اﻷساسية ﻷوجه الدفاع، وأن التعاريف الواردة في مشروع سيراكوسا يتيح منطلقا جيدا لذلك.
    Con respecto al proyecto de Siracusa, se observó que algunas jurisdicciones no reconocían el " abandono " como defensa. UN بخصوص مشروع سيراكوسا " لوحظ أن بعض الاختصاصات لا يعترف ﺑ " العدول " دفعا.
    En virtud de los principios de Siracusa de derecho internacional relativo a los derechos humanos, las limitaciones gubernamentales al ejercicio o el goce de un derecho deben examinarse con atención, al margen de la importancia aparente que pueda tener el bien público en cuestión. UN وعملا بمبادئ سيراكوسا للقانون الدولي لحقوق الإنسان، فإن الحدود التي تفرضها الحكومات على ممارسة حق ما أو التمتع به يجب أن تخضع لفحص دقيق، وذلك بصرف النظر عن الأهمية الظاهرة للمصلحة العامة المعنية.
    Se destacó el proyecto preparado por un comité de expertos en Siracusa en relación con el primer criterio. UN ووجه الانتباه الى المسودة التي أعدتها بشأن النهج اﻷول، لجنة خبراء في سيراكيوزا.
    Del 27 de septiembre al 2 de octubre de 2002, el Instituto celebró en Siracusa (Italia), en colaboración con el Departamento de Estado de los Estados Unidos, un seminario para abogados y juristas iraquíes sobre el tema de la justicia en la posguerra; UN ونظم، بالتعاون مع وزارة الخارجية الأمريكية، حلقة دراسية في سيراكيوزا لمحامين وخبراء قانون عراقيين بشأن العدالة اللاحقة للنـزاع، من 27 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002؛
    Yo tengo responsabilidades en Siracusa. Open Subtitles لديمسئولياتفي سيراكيوس.
    Los compañeros de barco están haciendo un funeral por Tate antes de que lo envíen de vuelta a su familia en Siracusa. Open Subtitles رفاق السفينة يعدون حفل تأبين ل تايت قبل أن يتم إرساله لعائلته في سيراكوز
    Él intenta no demostrar... esta muy orgulloso de que el libro este aquí en Siracusa. Open Subtitles إنهلايحاولأنيظهر ذلك, ولكنهفخورجداًلحصوله, علىالكتابفي سيركيوس.
    Es: "Al tirano de Siracusa son los grandes consejos". Open Subtitles "إلى حاكم سرقوسة المستبد تلك النصيحة مهمّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more