| Cuando era joven soñaba con visitar todos los reinos lejanos de la Tierra. | Open Subtitles | فى شبابى ، كنت أحلم بزيارة جميع الممالك البعيدة على الأرض |
| soñaba que estaba en un exclusivo Salón de Belleza y me arreglaban el pelo. | Open Subtitles | كنت أحلم أنني كنت في صالون تصفيف شعر حصري أقوم بتجميل شعري |
| soñaba con dejar este pueblo y, al igual que esas naves, una vez que me lanzara, nunca regresaría. | TED | حلمت بأني سأغادر هذه البلدة، بالضبط كتلك السفن، في حال تم إطلاقها، لن أعودَ مجددا. |
| Quería que todos mis sueños se cumplieran, pero sólo soñaba por mí. | Open Subtitles | لقد أردت أن تتحقق كل أحلامى ولكننى حلمت لنفسى فقط |
| Aditya soñaba que Magik tendría un bus en el que saldríamos de gira. | Open Subtitles | حلم أديتيا، وكان ذلك ماجيك سيكون حافلة سياحية وكنا رئاسة قبالة |
| Quería irse a dormir pensando en eso. soñaba con este juego. | Open Subtitles | ويذهب الى النوم وهو يفكر بالشطرنج حتى انه يحلم بالشطرنج |
| Yo soñaba con contribuir al cambio para que los niños no sufrieran hambre ... más tarde me incorporé a la lucha armada. | UN | إذ كنت أحلم بالمساهمة في تغيير اﻷمور، بحيث لا يتعرض اﻷطفال للجوع ... وفيما بعد انضممت إلى الصراع المسلح. |
| De niño soñaba con el océano. | TED | عندما كنت طفلا صغيرا، كنت أحلم دائما بالمحيط. |
| Como biólogo marino convertido en fotógrafo. he pasado la mayor parte de mi carrera en busca de lugares igual de mágicos con los que soñaba de niño. | TED | كاختصاصي في علم الأحياء البحرية أصبحت مصورا، قضيت معظم مسيرتي المهنية أبحث عن الأماكن السحرية كتلك التي كنت أحلم بها عندما كنت صغيرا. |
| soñaba que esta mañana tomaré café de verdad. | Open Subtitles | لقد كنت أحلم هذا الصبـاح بحصولـي على فنجـان قهوة حقيقي |
| Mientras soñaba pensaba que todo eso quería decir algo, que había otro significado en él que debía descubrir. | Open Subtitles | ظللت أفكّر بينمـا كنت أحلم بأنّكلّهذاقديعني شيئاًمـا... وكـان هنـاك معنى آخر يشوبـه يجب أن أكتشفه |
| Esto me recuerda a mi juventud, cuando soñaba con dirigir mi propia compañía antes de trabajar para el marqués ese malvado primo tercero de un engendro de cerdo bilioso. | Open Subtitles | هذا يعيدني إلى أيام شبابي عندما كنت أحلم بقيادة جيشي قبل أن أعمل مع ماركيزي ذلك ابن العم المصبوغ إلى بيضة صفراء الخنزير |
| Cuando era una niña pequeña, soñaba con poner a los tipos malos en la cárcel. | Open Subtitles | منذ أن كنت طفلة صغيرة حلمت بوضع الرجال السيئين في السجن أعد هذه |
| Cuando soñaba con el amor quién iba a pensar que terminaría aquí | Open Subtitles | عندما حلمت بالحب من كان يخمن أنه سينتهى بى هنا |
| Y cuando era pequeña, soñaba con conocerte. | Open Subtitles | وعندما كنتُ صغيرةً حلمت بأنني سأقابِلُكَ |
| soñaba con ser un doctor desde que tenía 10 años de edad. | Open Subtitles | حلمت بطبيب منذ أن كان عمري 10 سنوات من العمر. |
| soñaba con ir a EE. UU. para realizar estudios superiores. | TED | كان يراودني حلم السفر إلى الولايات المتحدة بهدف الدراسات العليا |
| soñaba con la adquisición de tierras, riquezas y poder a través de la conquista militar. | TED | فقد حلم بالاستيلاء على الأرض، وخيراتها وطاقاتها من خلال الفتوحات العسكرية. |
| Su mayor defecto fue que soñaba, pero no hizo unos pocos cálculos en papel. | Open Subtitles | وخطأه الاكبر انه كان فقط يحلم , ولم يزن الامور علي الورق لانه علي الورق كان ليعلم انه يستطيع ان يبث قدر من الطاقه |
| "...que lucharon en la revolución. soñaba con esos hombres... | Open Subtitles | الذين قاتلوا في الثورة انا احلم بهؤلاء الرجال |
| Yo a menudo soñaba, en mis momentos tranquilos, con tener un hijo. | Open Subtitles | لقد حلمتُ بأغلب الأحيان في لحظات هادئة أنْ أُرزق بطفل |
| soñaba con ser escritor, pero no tenía inspiración. | Open Subtitles | كان حلمي أن أصبح كاتباً ولكن لم يكن لي صوت |
| Osher, que soñaba con llegar a ser jugador de fútbol, todavía no sabe que ha perdido una pierna. Todavía está bajo el efecto de fuertes sedantes que mitigan el agudo dolor. | UN | وعُشير، الذي كان حلمه أن يصبح لاعب كرة قدم، لا يعلم بعد أنه فقد إحدى ساقيه، ذلك أنه لا يزال تحت تأثير المسكّنات الكلية كي لا يعاني من الألم الشديد. |
| En la facultad, soñaba con ser el director ejecutivo que soy hoy. | Open Subtitles | في المدرسة التجاريةِ، حَلمتُ بأنْ أكُونَ المدير التنفيذي أَنا الآن. |
| Yo era un guerrero que soñaba con traer la paz. | Open Subtitles | كنتُ محارباً يحلمُ أن يجلبَ السلام. |
| Quien había hecho planes y soñaba con correr cada maratón en este país... | Open Subtitles | كان يضع خططاً وكان لدية حّلم أن يجري كل سباق في هذة البلدة |
| Y no me diga que usted soñaba con enterrarse en este lugar abandonado de Dios. | Open Subtitles | ولا تقل لي أنك كنت تحلم أن تدفن نفسك في هذا المكان الملعون؟ |