"sobre el examen del programa" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن استعراض البرنامج
        
    • عن استعراض برنامج
        
    Informe del Secretario General sobre el examen del programa ordinario de cooperación técnica y la Cuenta para el Desarrollo UN تقرير الأمين العام عن استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية
    Informe del Secretario General sobre el examen del programa ordinario de cooperación técnica y de la Cuenta para el Desarrollo UN تقرير الأمين العام عن استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية
    [Informe del Secretario General sobre el examen del programa ordinario de cooperación técnica] UN [تقرير الأمين العام عن استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني]
    e) Informe del Secretario General sobre el examen del programa ordinario de cooperación técnica y la Cuenta para el Desarrollo (A/59/397); UN (هـ) تقرير الأمين العام عن استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية (A/59/397)؛
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen del programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن استعراض برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والممارسـة اﻹدارية ﻷمانتـه، بمـا فـي ذلـك مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي
    f) Informe del Secretario General sobre el examen del programa ordinario de cooperación técnica y la Cuenta para el Desarrollo (A/59/397); UN (و) تقرير الأمين العام عن استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية (A/59/397)؛
    V.84 El informe del Secretario General sobre el examen del programa ordinario de cooperación técnica y la Cuenta para el Desarrollo (A/59/397) se preparó de UN خامسا - 84 وقد أُعد تقرير الأمين العام عن استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية، وفقا للفقرتين 48 و 58 من قرار الجمعية العامة 58/270.
    La Sra. Udo (Nigeria), hablando en nombre del Grupo Africano, lamenta que la Comisión no haya estado en condiciones de concluir su examen del informe del Secretario General sobre el examen del programa ordinario de cooperación técnica y la Cuenta para el Desarrollo (A/59/397). UN 47 - السيدة أودو (نيجيريا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية، فأعربت عن الأسف لعدم تمكن اللجنة من إنهاء نظرها في تقرير الأمين العام عن استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية (A/59/397).
    En su informe sobre el examen del programa ordinario de cooperación técnica y la Cuenta para el Desarrollo (A/59/397), el Secretario General propuso posibles medidas para mejorar el funcionamiento de la Cuenta. UN 11 - في تقريره عن استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية (A/59/397)، اقترح الأمين العام تدابير يمكن اتخاذها لتحسين أداء حساب التنمية.
    En su informe sobre el examen del programa ordinario de cooperación técnica y la Cuenta para el Desarrollo (A/59/397), el Secretario General presentó propuestas sobre determinadas cuestiones, entre ellas la Cuenta. UN 65 - وقدم الأمين العام في تقريره عن استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية (A/59/397) مقترحات بشأن جملة أمور منها حساب التنمية.
    Aprobó el programa multinacional del FNUAP para 1996-1999 (DP/1995/44), incluida la distribución de recursos que se proponía en el párrafo 118 del documento, y tomó nota del informe del Director Ejecutivo sobre el examen del programa multinacional propuesto para el FNUAP, 1992-1995 (DP/1995/44/Add.1); UN أقر البرنامج المشترك بين اﻷقطار لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٦-١٩٩٩ (DP/1995/44)، بما في ذلك توزيع الموارد كما هو مقترح في الفقرة ١١٨ من الوثيقة، وأحاط علما بتقرير المديرة التنفيذية عن استعراض البرنامج المشترك بين اﻷقطار لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٢-١٩٩٥ (DP/1995/44/Add.1)؛
    Aprobó el programa multinacional del FNUAP para 1996-1999 (DP/1995/44), incluida la distribución de recursos que se proponía en el párrafo 118 del documento, y tomó nota del informe del Director Ejecutivo sobre el examen del programa multinacional propuesto para el FNUAP, 1992-1995 (DP/1995/44/Add.1); UN أقر البرنامج المشترك بين اﻷقطار لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٦-١٩٩٩ )DP/1995/44( بما في ذلك توزيع الموارد كما هو مقترح في الفقرة ١١٨ من الوثيقة، وأحاط علما بتقرير المديرة التنفيذية عن استعراض البرنامج المشترك بين اﻷقطار لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٢-١٩٩٥ )DP/1995/44/Add.1(؛
    Aprobó el programa multinacional del FNUAP para 1996-1999 (DP/1995/44), incluida la distribución de recursos que se proponía en el párrafo 118 del documento, y tomó nota del informe del Director Ejecutivo sobre el examen del programa multinacional propuesto para el FNUAP, 1992-1995 (DP/1995/44/Add.1); UN أقر البرنامج المشترك بين اﻷقطار لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٦-١٩٩٩ (DP/1995/44)، بما في ذلك توزيع الموارد كما هو مقترح في الفقرة ١١٨ من الوثيقة، وأحاط علما بتقرير المديرة التنفيذية عن استعراض البرنامج المشترك بين اﻷقطار لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٢-١٩٩٥ (DP/1995/44/Add.1)؛
    Siguiendo las recomendaciones formuladas en el 11º período de sesiones del Mecanismo de Coordinación Regional y las que figuran en mi informe de febrero de 2011 sobre el examen del programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana (A/65/716-S/2011/54), el grupo temático sigue adecuando sus actividades a las prioridades y objetivos de la Unión Africana. UN وعملا بالتوصيات الصادرة عن الدورة الحادية عشرة لآلية التنسيق الإقليمية وتقريري عن استعراض البرنامج العشري لبناء القدرات الصادر في شباط/فبراير 2011، (A/65/716-S/2011/54)، تواصل المجموعة مواءمة أنشطتها مع أولويات الاتحاد الأفريقي وأهدافه.
    La Sra. Van Buerle (Oficial Encargada de la División de Planificación de Programas y Presupuesto) señala, en respuesta a las preguntas relacionadas con el presupuesto por programas, que el párrafo 14 del informe del Secretario General sobre el examen del programa ordinario de cooperación técnica y la Cuenta para el Desarrollo (A/59/397) daba la impresión errónea de ser una cita de la resolución 58/270 de la Asamblea General. UN 22 - السيدة فان بورلي (الموظف المسؤول بالإنابة عن شعبة تخطيط البرامج والميزانية): أجابت على الأسئلة المتعلقة بالميزانية البرنامجية فقالت إن الفقرة 14 من تقرير الأمين العام عن استعراض البرنامج العادي للتعاون التقني وحساب التنمية (A/59/397)، تعطي انطباعا مضللا يوحي بأنها مقتبسة من قرار الجمعية العامة 58/270.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen del programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y las prácticas administrativas de su secretaría, incluida la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi (A/51/ ) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن استعراض برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والممارسات اﻹدارية ﻷمانة البرنامج، بما في ذلك مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي )A/51/--(
    Los expertos examinaron el programa de trabajo propuesto que figuraba en el informe del Secretario General sobre el examen del programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas (ST/SG/AC.6/1998/L.5). UN ٦٣ - استعرض الخبراء برنامج العمل المقترح الوارد في تقرير اﻷمين العام عن استعراض برنامج اﻷمم المتحدة المتعلق باﻹدارة العامة والمالية العامة )(ST/SG/AC6/1998/L.5.
    El presente informe sobre el examen del programa de estadísticas industriales se ha estructurado de la forma siguiente. En la sección II se describen la situación y las prácticas actuales, en la sección III, los problemas y las dificultades y en la sección IV, las respuestas a las dificultades y los logros alcanzados. UN 4 - وقد وضع هيكل هذا التقرير عن استعراض برنامج الإحصاءات الصناعية على النحو التالي: يرد وصف الوضع الراهن والممارسات المتبعة حاليا في الفرع ثانيا، ويتناول الفرع ثالثا القضايا والتحديات، ويتضمن الفرع رابعا سبل الاستجابة للتحديات والتقدم المحرز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more