| La Asamblea pidió también al Secretario General que le presentara un informe sobre la aplicación de la resolución. | UN | وإضافة إلى ذلك، طُلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن تنفيذ القرار. | 
| Asimismo, la Asamblea pidió al Secretario General que le informara en su quincuagésimo segundo período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. | UN | وطلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار. | 
| Documentación Informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución A/C.2/49/L.59 | UN | الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة A/C.2/49/L.59 | 
| Informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 48/176 de la Asamblea General, de | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة | 
| Vemos con satisfacción la concertación del Memorando de Entendimiento entre el Gobierno del Iraq y la Secretaría de las Naciones Unidas sobre la aplicación de la resolución 986 del Consejo de Seguridad. | UN | ونرحب بإبرام مذكرة التفاهم بين حكومة العراق واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بشأن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٩٨٦. | 
| La Asamblea General pidió también al Secretario General que le presentara, en su quincuagésimo período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución. | UN | وطلبت الجمعية العامة كذلك من اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الخمسين بشأن تنفيذ القرار. | 
| La Asamblea pidió al Secretario General que le informara en su quincuagésimo primer período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. | UN | كما طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. | 
| Asimismo pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre la aplicación de la resolución en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | وطلبت أيضا من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين عن تنفيذ القرار. | 
| Invitó al Secretario General a que le presentara, en su 44° período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución. | UN | ودعت اﻷمين العام إلى تقديم تقرير إليها في دورتها الرابعة واﻷربعين عن تنفيذ القرار. | 
| En esa resolución, el Consejo me pidió que le informara sobre la aplicación de la resolución cada tres meses, a partir de la fecha de su aprobación, hasta que terminara el mandato de la MIPONUH. | UN | وفي ذلك القرار، طلب مني المجلس أن أقدم تقريرا عن تنفيذ القرار كل ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذه وحتى انتهاء ولاية البعثة. | 
| El Consejo también me pedía que le informase sobre la aplicación de la resolución cada tres meses, a partir de la fecha de su aprobación, hasta que terminase el mandato de la MIPONUH. | UN | وفي ذلك القرار، طلب المجلس إليﱠ أن أقدم تقريرا عن تنفيذ القرار كل ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذه وحتى انتهاء ولاية البعثة. | 
| El Secretario General presentará a la Asamblea en su quincuagésimo quinto período de sesiones un informe sobre la aplicación de la resolución. | UN | وسيقدم الأمين العام تقريرا عن تنفيذ القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. | 
| Documentación Informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución A/C.2/49/L.59 | UN | الوثائق: تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة A/C.2/49/L.59 | 
| El informe de la India sobre la aplicación de la resolución está dividido en las secciones siguientes: | UN | ينقسم تقرير الهند عن تنفيذ قرار مجلس الأمن إلى الفروع التالية: | 
| Segunda parte: Cuestiones planteadas por el Comité contra el Terrorismo en relación con el primer informe del Canadá sobre la aplicación de la resolución 1373 del Consejo de Seguridad: | UN | الجزء الثاني: الأسئلة التي طرحتها لجنة مكافحة الإرهاب في ما يتعلق بتقرير كندا الأول عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373: | 
| Informe de los Emiratos Árabes Unidos sobre la aplicación de la resolución 1390 (2002) del Consejo de Seguridad | UN | تقريـــر دولـــة الإمارات العربيــة المتحدة عن تنفيذ قرار مجلس الأمن رقم 1390 | 
| Documento de trabajo sobre la aplicación de la resolución de 1995 relativa al Oriente Medio, presentado por Egipto | UN | ورقة عمل مقدمة من مصر بشأن تنفيذ قرار عام 1995 المتعلق بالشرق الأوسط | 
| Informe nacional de la República de Corea sobre la aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas | UN | التقرير الوطني لجمهورية كوريا بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1540 | 
| También podrán incluir observaciones generales sobre la aplicación de la resolución y los problemas encontrados al respecto. | UN | ويمكنها أيضا أن تدرج ملاحظات عامة بشأن تنفيذ القرار وأي مشاكل واجهتها في هذا الخصوص. | 
| Pide al Secretario General que mencione esa preferencia en el informe que presentará a la Asamblea General sobre la aplicación de la resolución. | UN | وطلب التحالف أن يذكر الأمين العام هذا التفضيل في تقريره إلى الجمعية العامة بشأن تنفيذ القرار. | 
| Igualmente, el Secretario General deberá informar a la Asamblea en su quincuagésimo primer período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. | UN | وطلب إلى اﻷمين العام أيضا أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. | 
| La Asamblea pidió también al Secretario General que le informara, en su quincuagésimo período de sesiones, sobre la aplicación de la resolución. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن تنفيذ ذلك القرار. | 
| En el informe de la Unión Europea sobre la aplicación de la resolución 1540 (2003) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas se proporciona información sobre dicha estrategia. | UN | وترد معلومات حول الاستراتيجية في تقرير الاتحاد الأوروبي حول تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540. | 
| Las demás medidas legislativas y administrativas correspondientes se exponen en el informe sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad. | UN | ترد التفاصيل المتعلقة بالتدابير التشريعية والإدارية الأخرى في التقرير المتعلق بتنفيذ القرار 1373. | 
| Este incidente se describe en el párrafo 14 del undécimo informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 1701 (2006), donde se refiere el incidente y se afirma que constituye una violación flagrante de las disposiciones de la resolución 1701 (2006). | UN | وأكد التقرير الحادي عشر للأمين العام حول تنفيذ القرار 1701 في الفقرة الرابعة عشرة منه على هذه الواقعة معتبراً أنها تشكل انتهاكا صارخاً لأحكام للقرار 1701. | 
| Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 1999/63 del Consejo Económico y Social, | UN | " وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام المتعلق بتنفيذ قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٩/٦٣، | 
| Además, se pidió al Secretario General que presentara al Consejo, en su período de sesiones sustantivo de 1994, un informe sobre la aplicación de la resolución. | UN | وعلاوة على ذلك، طُلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بشأن تنفيذ هذا القرار الى المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤. | 
| 1. Toma nota de la nota del Secretario General A/52/540. sobre la aplicación de la resolución 50/105; | UN | " ١ - تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام)٢( المتعلقة بتنفيذ القرار ٥٠/١٠٥؛ | 
| En septiembre de 2013, el Gobierno aprobó su plan de acción nacional sobre la aplicación de la resolución 1325 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | 3 - واعتمدت الحكومة في أيلول/سبتمبر 2013 خطة عمل وطنية لتنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1325. | 
| Los párrafos 106 a 122 del informe contienen diversas recomendaciones sobre la aplicación de la resolución 58/269 de la Asamblea General, que se examinaron en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. | UN | 24 - وأضاف أن الفقرات 106-122 من التقرير تشمل عددا من التوصيات المتعلقة بتنفيذ قرار الجمعية العامة 58/269، والذي بحث في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. | 
| A partir de las 193 evaluaciones preliminares ya concluidas, la Dirección Ejecutiva ha realizado también la primera evaluación mundial sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001). | UN | 93 - واستنادا إلى التقييمات الأولية المكتملة للتنفيذ البالغ عددها 193 تقييما، أعدت المديرية التنفيذية أيضا التقييم العالمي الأول لتنفيذ القرار 1373 (2001). |