| Es importante observar que la Conferencia decidió convocar una Conferencia panafricana semianual sobre la juventud y el desarrollo para examinar y evaluar los avances logrados desde la celebración de la primera Conferencia. | UN | ومن المهم ملاحظة أن المؤتمر قرر أن يعقد مؤتمرا أفريقيا مرة كل سنتين بشأن الشباب والتنمية لاستعراض وتقييم التقدم المحرز منذ انعقاد المؤتمر اﻷول. |
| Diálogo con los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales sobre el tema " Perspectivas regionales sobre la juventud y el desarrollo " | UN | حوار مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية بشأن موضوع " المنظورات الإقليمية بشأن الشباب والتنمية " |
| Tema: " Perspectivas regionales sobre la juventud y el desarrollo " | UN | الموضوع: " المنظورات الإقليمية بشأن الشباب والتنمية " |
| Diálogo con los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales sobre el tema " Perspectivas regionales sobre la juventud y el desarrollo " | UN | حوار مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية بشأن موضوع " المنظورات الإقليمية بشأن الشباب والتنمية " |
| El 4 de abril de 2011, la Cámara de los Lores del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte celebró un debate sobre la juventud y el desarrollo internacional. | UN | ففي 4 نيسان/أبريل 2011، أجرى مجلس اللوردات في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية مناقشة عن الشباب والتنمية الدولية. |
| 191. En 1993, la CEPA, en colaboración con la OUA, el Movimiento Panafricano de la Juventud, la OIT y el Gobierno de Benin, organizaron la reunión regional preparatoria sobre la juventud y el desarrollo en África. | UN | ١٩١ - وفي عام ١٩٩٣، قامت اللجنة الاقتصادية لافريقيا، بالتعاون مع منظمة الوحدة الافريقية وحركة الشباب الافريقي ومنظمة العمل الدولية وحكومة بنن، بتنظيم الاجتماع التحضيري اﻹقليمي المعني بالشباب والتنمية في افريقيا. |
| e) La Reunión Preparatoria sobre la juventud y el desarrollo, celebrada en Cotonú (Benin) el 19 y el 20 de agosto de 1993; | UN | )ﻫ( الاجتماع التحضيري بشأن الشباب والتنمية الذي عقد في كوتونو ببنن في الفترة من ١٩ إلى ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٣؛ |
| Tema: " Perspectivas regionales sobre la juventud y el desarrollo " | UN | الموضوع: " المنظورات الإقليمية بشأن الشباب والتنمية " . |
| Tema: " Perspectivas regionales sobre la juventud y el desarrollo " | UN | الموضوع: " المنظورات الإقليمية بشأن الشباب والتنمية " . |
| Tema: " Perspectivas regionales sobre la juventud y el desarrollo " . | UN | الموضوع: " المنظورات الإقليمية بشأن الشباب والتنمية " . |
| 4. Proyecto de resolución sobre la juventud y el desarrollo urbano sostenible (presentado por la India y Jordania) | UN | 4 - مشروع قرار بشأن الشباب والتنمية الحضرية المستدامة (مقدَّم من الأردن والهند) |
| También en su 23ª sesión, celebrada el 10 de julio, el Consejo celebró un diálogo con los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales sobre el tema " Perspectivas regionales sobre la juventud y el desarrollo " , presidido y moderado por el Vicepresidente (Egipto). | UN | 93 - في الجلسة 23 أيضا، المعقودة في 10 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية بشأن موضوع " المنظورات الإقليمية بشأن الشباب والتنمية " ، رأسه وأداره نائب رئيس المجلس (مصر). |
| El Consejo decidió que el tema en relación con el tema de la cooperación regional fuera " Perspectivas regionales sobre la juventud y el desarrollo " [por aprobarse en la continuación del período de sesiones de organización los días 26 y 27 de abril de 2012] (decisión 2012/___ del Consejo). | UN | وقرر المجلس أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي هو " المنظورات الإقليمية بشأن الشباب والتنمية " [ومن المقرر اعتماد ذلك الموضوع في الدورة التنظيمية المستأنفة، التي تُعقد يومي 26 و 27 نيسان/أبريل 2012] (مقرر المجلس 2012/__). |
| En su décima sesión plenaria, celebrada el 26 de abril de 2012, el Consejo Económico y Social decidió que el tema que se examinaría en el período de sesiones sustantivo de 2012 en relación con el tema de la cooperación regional sería " Perspectivas regionales sobre la juventud y el desarrollo " . | UN | في الجلسة العامة العاشرة، المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2012، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي لدورته الموضوعية لعام 2012، هو " المنظورات الإقليمية بشأن الشباب والتنمية " . |
| También en su 23ª sesión, celebrada el 10 de julio, el Consejo celebró un diálogo con los secretarios ejecutivos de las comisiones regionales sobre el tema " Perspectivas regionales sobre la juventud y el desarrollo " , presidido y moderado por el Vicepresidente (Egipto). | UN | 93 - في الجلسة 23 أيضا، المعقودة في 10 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية بشأن موضوع " المنظورات الإقليمية بشأن الشباب والتنمية " ، رأسه وأداره نائب رئيس المجلس (مصر). |
| En su décima sesión plenaria, celebrada el 26 de abril de 2012, el Consejo Económico y Social decidió que el tema que se examinaría en el período de sesiones sustantivo de 2012 en relación con el tema de la cooperación regional sería " Perspectivas regionales sobre la juventud y el desarrollo " . | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 10، المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2012، أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي من دورته الموضوعية لعام 2012 " المنظورات الإقليمية بشأن الشباب والتنمية " . |
| La Organización de la Unidad Africana (OUA), en cooperación con la Comisión Económica para África (CEPA), celebró la Conferencia panafricana sobre la juventud y el desarrollo del 18 al 22 de marzo de 1996 en Addis Abeba. | UN | ٢٨ - وعقدت منظمة الوحدة اﻷفريقية بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا المؤتمر اﻷفريقي المعني بالشباب والتنمية في الفترة من ٨١ إلى ٢٢ آذار/مارس ٦٩٩١، في أديس أبابا. |