| El Consejo celebró un debate sobre la situación en Bosnia y Herzegovina. | UN | وبعد ذلك، أجرى المجلس مناقشة بشأن الحالة في البوسنة والهرسك. |
| Unidas sobre la situación en Bosnia y Herzegovina | UN | المؤتمر الاسلامي باﻷمم المتحدة بشأن الحالة في البوسنة والهرسك |
| de Relaciones Exteriores de Turquía sobre la situación en Bosnia | UN | خارجية تركيا بشأن الحالة في البوسنة والهرسك |
| M. Informe del Secretario General sobre la situación en Bosnia y Herzegovina 166 | UN | تقرير اﻷمين العام عن الحالة في البوسنة والهرسك |
| 195. Informe del Secretario General sobre la situación en Bosnia y Herzegovina | UN | ٥٩١ - تقرير اﻷمين العام عن الحالة في البوسنة والهرسك |
| 112. Informe del Secretario General sobre la situación en Bosnia y Herzegovina | UN | ١١٢ - تقرير اﻷمين العام عن الحالة في البوسنة والهرسك |
| F. Informe del Secretario General sobre la situación en Bosnia y Herzegovina 70 | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في البوسنة والهرسك |
| F. Informe del Secretario General sobre la situación en Bosnia y Herzegovina | UN | واو - تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة في البوسنة والهرسك |
| Tengo el honor de transmitirle adjunto el texto de una declaración del Ministro de Relaciones Exteriores de Malasia sobre la situación en Bosnia y Herzegovina, en particular la zona segura de Srebrenica. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيا نص بيان وزير خارجية ماليزيا بشأن الحالة في البوسنة والهرسك وخاصة منطقة سربرينتسا اﻵمنة. |
| Algunas delegaciones, muy pocas, han tratado de desalentar la posibilidad de que la Asamblea General examine cualquier resolución sobre la situación en Bosnia y Herzegovina. | UN | إن هناك وفودا قليلة، وقليلة جدا، حاولت أن تعوق اتخاذ أي قرار بشأن الحالة في البوسنة والهرسك في الجمعية العامة. |
| El Consejo escuchó una exposición del Alto Representante, Miroslav Lajčak, quien presentó al Consejo su tercer informe sobre la situación en Bosnia y Herzegovina. | UN | وقدم الممثل السامي، السيد ميروسلاف لايتشاك، إحاطة إلى المجلس عرض فيها تقريره الثالث إلى المجلس بشأن الحالة في البوسنة والهرسك. |
| 2. Las actividades emprendidas sobre la situación en Bosnia y Herzegovina fueron objeto de los informes S/26922 y S/1994/64 del Consejo de Seguridad. | UN | ٢ - جرى تناول اﻷنشطة المضطلع بها بشأن الحالة في البوسنة والهرسك في تقريري مجلس اﻷمن S/26922 و S/1994/64. |
| Sudoriental sobre la situación en Bosnia y Herzegovina | UN | دول جنوب شرقي آسيا عن الحالة في البوسنة والهرسك |
| 75. Informe del Secretario General sobre la situación en Bosnia y Herzegovina | UN | ٥٧ - تقرير اﻷمين العام عن الحالة في البوسنة والهرسك |
| 57. Informe del Secretario General sobre la situación en Bosnia y Herzegovina | UN | ٥٧ تقرير مقدم من اﻷمين العام عن الحالة في البوسنة والهرسك |
| 65. Informe del Secretario General sobre la situación en Bosnia y Herzegovina | UN | ٦٥ تقرير اﻷمين العام عن الحالة في البوسنة والهرسك |
| El Alto Representante para la Aplicación del Acuerdo de Paz sobre Bosnia y Herzegovina, Sr. Miroslav Lajčak presentó al Consejo su tercer informe sobre la situación en Bosnia y Herzegovina. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من ميروسلاف لايتشاك، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك، الذي عرض على المجلس تقريره الثالث عن الحالة في البوسنة والهرسك. |
| 1. Informe del Secretario General sobre la situación en Bosnia y Herzegovina (S/24540). | UN | ١ - تقرير اﻷمين العام عن الحالة في البوسنة والهرسك )S/24540(. |
| Cualquier otra medida podría tener un impacto negativo sobre la situación en Bosnia y Herzegovina. | UN | إن أي إجراء آخر قد يكون له أثر سلبي خطير على الحالة في البوسنة والهرسك. |
| La República Federativa de Yugoslavia lamenta profundamente que se aprobara esa resolución sobre la situación en Bosnia y Herzegovina. | UN | إن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تعرب عن بالغ أسفها لاتخاذ القرار المتعلق بالحالة في البوسنة والهرسك. |
| Recordando todas las resoluciones y declaraciones anteriores aprobadas por la OCI sobre la situación en Bosnia y Herzegovina, | UN | إذ يستذكر جميع القرارات والبيانات الصادرة عن منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن الوضع في البوسنة والهرسك، |
| El Ministro de Relaciones Exteriores y Culto de Costa Rica, Dr. Fernando Naranjo Villalobos, presidió la sesión oficial y el debate abierto sobre la situación en Bosnia y Herzegovina celebrados el 19 de diciembre. | UN | ورأس وزير خارجية كوستاريكا، دكتور فرناندو نارانخو فيللالوبوس الجلسة الرسمية والمناقشة المفتوحة المعقودتين يوم ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر بشأن البوسنة والهرسك. |